Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Δευτερονόμιο 7:8
BLV
8.
כִּי H3588 מֵֽאַהֲבַת H160 יְהוָה H3068 אֶתְכֶם H853 וּמִשָּׁמְרוֹ H8104 אֶת H853 ־ הַשְּׁבֻעָה H7621 אֲשֶׁר H834 נִשְׁבַּע H7650 לַאֲבֹתֵיכֶם H1 הוֹצִיא H3318 יְהוָה H3068 אֶתְכֶם H853 בְּיָד H3027 חֲזָקָה H2389 וַֽיִּפְדְּךָ H6299 מִבֵּית H1004 עֲבָדִים H5650 מִיַּד H3027 פַּרְעֹה H6547 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרָֽיִם H4714 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. αλλα G235 CONJ παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN αγαπαν G25 V-PAN κυριον G2962 N-ASM υμας G4771 P-AP και G2532 CONJ διατηρων G1301 V-PAPNS τον G3588 T-ASM ορκον G3727 N-ASM ον G3739 R-ASM ωμοσεν V-AAI-3S τοις G3588 T-DPM πατρασιν G3962 N-DPM υμων G4771 P-GP εξηγαγεν G1806 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM υμας G4771 P-AP εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF κραταια G2900 A-DSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP βραχιονι G1023 N-DSM υψηλω G5308 A-DSM και G2532 CONJ ελυτρωσατο G3084 V-AMI-3S εξ G1537 PREP οικου G3624 N-GSM δουλειας G1397 N-GSF εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF φαραω G5328 N-PRI βασιλεως G935 N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF



KJV
8. But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

KJVP
8. But H3588 because the LORD H3068 loved H4480 H160 you , and because he would keep H4480 H8104 H853 the oath H7621 which H834 he had sworn H7650 unto your fathers, H1 hath the LORD H3068 brought you out H3318 H853 with a mighty H2389 hand, H3027 and redeemed H6299 you out of the house H4480 H1004 of bondmen, H5650 from the hand H4480 H3027 of Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt. H4714

YLT
8. but because of Jehovah`s loving you, and because of His keeping the oath which He hath sworn to your fathers, hath Jehovah brought you out by a strong hand, and doth ransom you from a house of servants, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

ASV
8. but because Jehovah loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

WEB
8. but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

ESV
8. but it is because the LORD loves you and is keeping the oath that he swore to your fathers, that the LORD has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

RV
8. but because the LORD loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

RSV
8. but it is because the LORD loves you, and is keeping the oath which he swore to your fathers, that the LORD has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

NLT
8. Rather, it was simply that the LORD loves you, and he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the LORD rescued you with such a strong hand from your slavery and from the oppressive hand of Pharaoh, king of Egypt.

NET
8. Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the LORD brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.

ERVEN
8. But the Lord brought you out of Egypt with great power and made you free from slavery. He freed you from the control of Pharaoh, the king of Egypt. The Lord did this because he loves you and he wanted to keep the promise he made to your ancestors.



Notes

No Verse Added

Δευτερονόμιο 7:8

  • כִּי H3588 מֵֽאַהֲבַת H160 יְהוָה H3068 אֶתְכֶם H853 וּמִשָּׁמְרוֹ H8104 אֶת H853 ־ הַשְּׁבֻעָה H7621 אֲשֶׁר H834 נִשְׁבַּע H7650 לַאֲבֹתֵיכֶם H1 הוֹצִיא H3318 יְהוָה H3068 אֶתְכֶם H853 בְּיָד H3027 חֲזָקָה H2389 וַֽיִּפְדְּךָ H6299 מִבֵּית H1004 עֲבָדִים H5650 מִיַּד H3027 פַּרְעֹה H6547 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרָֽיִם H4714 ׃
  • LXXRP

    αλλα G235 CONJ παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN αγαπαν G25 V-PAN κυριον G2962 N-ASM υμας G4771 P-AP και G2532 CONJ διατηρων G1301 V-PAPNS τον G3588 T-ASM ορκον G3727 N-ASM ον G3739 R-ASM ωμοσεν V-AAI-3S τοις G3588 T-DPM πατρασιν G3962 N-DPM υμων G4771 P-GP εξηγαγεν G1806 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM υμας G4771 P-AP εν G1722 PREP χειρι G5495 N-DSF κραταια G2900 A-DSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP βραχιονι G1023 N-DSM υψηλω G5308 A-DSM και G2532 CONJ ελυτρωσατο G3084 V-AMI-3S εξ G1537 PREP οικου G3624 N-GSM δουλειας G1397 N-GSF εκ G1537 PREP χειρος G5495 N-GSF φαραω G5328 N-PRI βασιλεως G935 N-GSM αιγυπτου G125 N-GSF
  • KJV

    But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • KJVP

    But H3588 because the LORD H3068 loved H4480 H160 you , and because he would keep H4480 H8104 H853 the oath H7621 which H834 he had sworn H7650 unto your fathers, H1 hath the LORD H3068 brought you out H3318 H853 with a mighty H2389 hand, H3027 and redeemed H6299 you out of the house H4480 H1004 of bondmen, H5650 from the hand H4480 H3027 of Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt. H4714
  • YLT

    but because of Jehovah`s loving you, and because of His keeping the oath which He hath sworn to your fathers, hath Jehovah brought you out by a strong hand, and doth ransom you from a house of servants, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • ASV

    but because Jehovah loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • WEB

    but because Yahweh loves you, and because he would keep the oath which he swore to your fathers, has Yahweh brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • ESV

    but it is because the LORD loves you and is keeping the oath that he swore to your fathers, that the LORD has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • RV

    but because the LORD loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • RSV

    but it is because the LORD loves you, and is keeping the oath which he swore to your fathers, that the LORD has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
  • NLT

    Rather, it was simply that the LORD loves you, and he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the LORD rescued you with such a strong hand from your slavery and from the oppressive hand of Pharaoh, king of Egypt.
  • NET

    Rather it is because of his love for you and his faithfulness to the promise he solemnly vowed to your ancestors that the LORD brought you out with great power, redeeming you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
  • ERVEN

    But the Lord brought you out of Egypt with great power and made you free from slavery. He freed you from the control of Pharaoh, the king of Egypt. The Lord did this because he loves you and he wanted to keep the promise he made to your ancestors.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References