Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Προσ Γαλατασ 6:15
BLV
15.
οὔτε CONJ-N G3777 γὰρ CONJ G1063 περιτομή N-NSF G4061 τί X-ASN G5100 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οὔτε CONJ-N G3777 ἀκροβυστία, N-NSF G203 ἀλλὰ CONJ G235 καινὴ A-NSF G2537 κτίσις.N-NSF G2937


GNTERP
15. εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 καινη A-NSF G2537 κτισις N-NSF G2937

GNTWHRP
15. ουτε CONJ G3777 γαρ CONJ G1063 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 εστιν V-PXI-3S G2076 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 καινη A-NSF G2537 κτισις N-NSF G2937

GNTBRP
15. εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 καινη A-NSF G2537 κτισις N-NSF G2937

GNTTRP
15. οὔτε CONJ-N G3777 γὰρ CONJ G1063 περιτομή N-NSF G4061 τί X-ASN G5100 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οὔτε CONJ-N G3777 ἀκροβυστία, N-NSF G203 ἀλλὰ CONJ G235 καινὴ A-NSF G2537 κτίσις.N-NSF G2937

LXXRP



KJV
15. For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

KJVP
15. For G1063 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 neither G3777 circumcision G4061 availeth G2480 any thing, G5100 nor G3777 uncircumcision, G203 but G235 a new G2537 creature. G2937

YLT
15. for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;

ASV
15. For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.

WEB
15. For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

ESV
15. For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.

RV
15. For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.

RSV
15. For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.

NLT
15. It doesn't matter whether we have been circumcised or not. What counts is whether we have been transformed into a new creation.

NET
15. For neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that matters is a new creation!

ERVEN
15. It doesn't matter if anyone is circumcised or not. The only thing that matters is this new life we have from God.



Notes

No Verse Added

Προσ Γαλατασ 6:15

  • οὔτε CONJ-N G3777 γὰρ CONJ G1063 περιτομή N-NSF G4061 τί X-ASN G5100 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οὔτε CONJ-N G3777 ἀκροβυστία, N-NSF G203 ἀλλὰ CONJ G235 καινὴ A-NSF G2537 κτίσις.N-NSF G2937
  • GNTERP

    εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 καινη A-NSF G2537 κτισις N-NSF G2937
  • GNTWHRP

    ουτε CONJ G3777 γαρ CONJ G1063 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 εστιν V-PXI-3S G2076 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 καινη A-NSF G2537 κτισις N-NSF G2937
  • GNTBRP

    εν PREP G1722 γαρ CONJ G1063 χριστω N-DSM G5547 ιησου N-DSM G2424 ουτε CONJ G3777 περιτομη N-NSF G4061 τι X-ASN G5100 ισχυει V-PAI-3S G2480 ουτε CONJ G3777 ακροβυστια N-NSF G203 αλλα CONJ G235 καινη A-NSF G2537 κτισις N-NSF G2937
  • GNTTRP

    οὔτε CONJ-N G3777 γὰρ CONJ G1063 περιτομή N-NSF G4061 τί X-ASN G5100 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οὔτε CONJ-N G3777 ἀκροβυστία, N-NSF G203 ἀλλὰ CONJ G235 καινὴ A-NSF G2537 κτίσις.N-NSF G2937
  • KJV

    For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
  • KJVP

    For G1063 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 neither G3777 circumcision G4061 availeth G2480 any thing, G5100 nor G3777 uncircumcision, G203 but G235 a new G2537 creature. G2937
  • YLT

    for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;
  • ASV

    For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
  • WEB

    For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • ESV

    For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • RV

    For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
  • RSV

    For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • NLT

    It doesn't matter whether we have been circumcised or not. What counts is whether we have been transformed into a new creation.
  • NET

    For neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that matters is a new creation!
  • ERVEN

    It doesn't matter if anyone is circumcised or not. The only thing that matters is this new life we have from God.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References