BLV
19.
μὴ PRT-N
G3361 ἑαυτοὺς F-3APM
G1438 ἐκδικοῦντες, V-PAP-NPM
G1556 ἀγαπητοί, A-VPM
G27 ἀλλὰ CONJ
G235 δότε V-2AAM-2P
G1325 τόπον N-ASM
G5117 τῇ T-DSF
G3588 ὀργῇ, N-DSF
G3709 γέγραπται V-RPI-3S
G1125 γάρ, CONJ
G1063 ἐμοὶ P-1DS
G1473 ἐκδίκησις, N-NSF
G1557 ἐγὼ P-1NS
G1473 ἀνταποδώσω, V-FAI-1S
G467 λέγει V-PAI-3S
G3004 κύριος.N-NSM
G2962
GNTERP
19. μη PRT-N G3361 εαυτους F-3APM G1438 εκδικουντες V-PAP-NPM G1556 αγαπητοι A-VPM G27 αλλα CONJ G235 δοτε V-2AAM-2P G1325 τοπον N-ASM G5117 τη T-DSF G3588 οργη N-DSF G3709 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 εμοι P-1DS G1698 εκδικησις N-NSF G1557 εγω P-1NS G1473 ανταποδωσω V-FAI-1S G467 λεγει V-PAI-3S G3004 κυριος N-NSM G2962
GNTWHRP
19. μη PRT-N G3361 εαυτους F-3APM G1438 εκδικουντες V-PAP-NPM G1556 αγαπητοι A-VPM G27 αλλα CONJ G235 δοτε V-2AAM-2P G1325 τοπον N-ASM G5117 τη T-DSF G3588 οργη N-DSF G3709 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 εμοι P-1DS G1698 εκδικησις N-NSF G1557 εγω P-1NS G1473 ανταποδωσω V-FAI-1S G467 λεγει V-PAI-3S G3004 κυριος N-NSM G2962
GNTBRP
19. μη PRT-N G3361 εαυτους F-3APM G1438 εκδικουντες V-PAP-NPM G1556 αγαπητοι A-VPM G27 αλλα CONJ G235 δοτε V-2AAM-2P G1325 τοπον N-ASM G5117 τη T-DSF G3588 οργη N-DSF G3709 γεγραπται V-RPI-3S G1125 γαρ CONJ G1063 εμοι P-1DS G1698 εκδικησις N-NSF G1557 εγω P-1NS G1473 ανταποδωσω V-FAI-1S G467 λεγει V-PAI-3S G3004 κυριος N-NSM G2962
GNTTRP
19. μὴ PRT-N G3361 ἑαυτοὺς F-3APM G1438 ἐκδικοῦντες, V-PAP-NPM G1556 ἀγαπητοί, A-VPM G27 ἀλλὰ CONJ G235 δότε V-2AAM-2P G1325 τόπον N-ASM G5117 τῇ T-DSF G3588 ὀργῇ, N-DSF G3709 γέγραπται V-RPI-3S G1125 γάρ, CONJ G1063 ἐμοὶ P-1DS G1473 ἐκδίκησις, N-NSF G1557 ἐγὼ P-1NS G1473 ἀνταποδώσω, V-FAI-1S G467 λέγει V-PAI-3S G3004 κύριος.N-NSM G2962
LXXRP
KJV
19. Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
KJVP
19. Dearly beloved, G27 avenge G1556 not G3361 yourselves, G1438 but G235 [rather] give G1325 place G5117 unto wrath: G3709 for G1063 it is written, G1125 Vengeance G1557 [is] mine; G1698 I G1473 will repay, G467 saith G3004 the Lord. G2962
YLT
19. not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it hath been written, `Vengeance [is] Mine,
ASV
19. Avenge not yourselves, beloved, but give place unto the wrath of God: for it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the Lord.
WEB
19. Don\'t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God\'s wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord."
ESV
19. Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."
RV
19. Avenge not yourselves, beloved, but give place unto wrath: for it is written, Vengeance belongeth unto me; I will recompense, saith the Lord.
RSV
19. Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God; for it is written, "Vengeance is mine, I will repay, says the Lord."
NLT
19. Dear friends, never take revenge. Leave that to the righteous anger of God. For the Scriptures say, "I will take revenge; I will pay them back," says the LORD.
NET
19. Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God's wrath, for it is written, "Vengeance is mine, I will repay," says the Lord.
ERVEN
19. My friends, don't try to punish anyone who does wrong to you. Wait for God to punish them with his anger. It is written: "I am the one who punishes; I will pay people back," says the Lord.