BLV
15.
ἐν PREP
G1722 δὲ CONJ
G1161 τῷ T-DSN
G3588 ἄρξασθαί V-AMN
G756 με P-1AS
G1473 λαλεῖν V-PAN
G2980 ἐπέπεσεν V-2AAI-3S
G1968 τὸ T-NSN
G3588 πνεῦμα N-NSN
G4151 τὸ T-NSN
G3588 ἅγιον A-NSN
G40 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτοὺς P-APM
G846 ὥσπερ ADV
G5618 καὶ CONJ
G2532 ἐφ\' PREP
G1909 ἡμᾶς P-1AP
G2248 ἐν PREP
G1722 ἀρχῇ.N-DSF
G746
GNTERP
15. εν PREP G1722 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 αρξασθαι V-AMN G756 με P-1AS G3165 λαλειν V-PAN G2980 επεπεσεν V-2AAI-3S G1968 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 το T-NSN G3588 αγιον A-NSN G40 επ PREP G1909 αυτους P-APM G846 ωσπερ ADV G5618 και CONJ G2532 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 εν PREP G1722 αρχη N-DSF G746
GNTWHRP
15. εν PREP G1722 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 αρξασθαι V-AMN G756 με P-1AS G3165 λαλειν V-PAN G2980 επεπεσεν V-2AAI-3S G1968 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 το T-NSN G3588 αγιον A-NSN G40 επ PREP G1909 αυτους P-APM G846 ωσπερ ADV G5618 και CONJ G2532 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 εν PREP G1722 αρχη N-DSF G746
GNTBRP
15. εν PREP G1722 δε CONJ G1161 τω T-DSM G3588 αρξασθαι V-AMN G756 με P-1AS G3165 λαλειν V-PAN G2980 επεπεσεν V-2AAI-3S G1968 το T-NSN G3588 πνευμα N-NSN G4151 το T-NSN G3588 αγιον A-NSN G40 επ PREP G1909 αυτους P-APM G846 ωσπερ ADV G5618 και CONJ G2532 εφ PREP G1909 ημας P-1AP G2248 εν PREP G1722 αρχη N-DSF G746
GNTTRP
15. ἐν PREP G1722 δὲ CONJ G1161 τῷ T-DSN G3588 ἄρξασθαί V-AMN G756 με P-1AS G1473 λαλεῖν V-PAN G2980 ἐπέπεσεν V-2AAI-3S G1968 τὸ T-NSN G3588 πνεῦμα N-NSN G4151 τὸ T-NSN G3588 ἅγιον A-NSN G40 ἐπ\' PREP G1909 αὐτοὺς P-APM G846 ὥσπερ ADV G5618 καὶ CONJ G2532 ἐφ\' PREP G1909 ἡμᾶς P-1AP G2248 ἐν PREP G1722 ἀρχῇ.N-DSF G746
LXXRP
KJV
15. And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
KJVP
15. And G1161 as I G3165 began G756 to speak, G2980 the G3588 Holy G40 Ghost G4151 fell G1968 on G1909 them, G846 as G5618 G2532 on G1909 us G2248 at G1722 the beginning. G746
YLT
15. `And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning,
ASV
15. And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
WEB
15. As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
ESV
15. As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
RV
15. And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, even as on us at the beginning.
RSV
15. As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning.
NLT
15. "As I began to speak," Peter continued, "the Holy Spirit fell on them, just as he fell on us at the beginning.
NET
15. Then as I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he did on us at the beginning.
ERVEN
15. "After I began speaking, the Holy Spirit came on them just as he came on us at the beginning.