Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ιωαννην 2:7
BLV
7.
λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 γεμίσατε V-AAM-2P G1072 τὰς T-APF G3588 ὑδρίας N-APF G5201 ὕδατος. N-GSN G5204 καὶ CONJ G2532 ἐγέμισαν V-AAI-3P G1072 αὐτὰς P-APF G846 ἕως ADV G2193 ἄνω.ADV G507


GNTERP
7. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 γεμισατε V-AAM-2P G1072 τας T-APF G3588 υδριας N-APF G5201 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 εγεμισαν V-AAI-3P G1072 αυτας P-APF G846 εως CONJ G2193 ανω ADV G507

GNTWHRP
7. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 γεμισατε V-AAM-2P G1072 τας T-APF G3588 υδριας N-APF G5201 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 εγεμισαν V-AAI-3P G1072 αυτας P-APF G846 εως CONJ G2193 ανω ADV G507

GNTBRP
7. λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 γεμισατε V-AAM-2P G1072 τας T-APF G3588 υδριας N-APF G5201 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 εγεμισαν V-AAI-3P G1072 αυτας P-APF G846 εως CONJ G2193 ανω ADV G507

GNTTRP
7. λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 γεμίσατε V-AAM-2P G1072 τὰς T-APF G3588 ὑδρίας N-APF G5201 ὕδατος. N-GSN G5204 καὶ CONJ G2532 ἐγέμισαν V-AAI-3P G1072 αὐτὰς P-APF G846 ἕως ADV G2193 ἄνω.ADV G507

LXXRP



KJV
7. Jesus saith unto them, {SCJ}Fill the waterpots with water.{SCJ.} And they filled them up to the brim.

KJVP
7. Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Fill G1072 the G3588 waterpots G5201 with water. G5204 {SCJ.} And G2532 they filled G1072 them G846 up to G2193 the brim. G507

YLT
7. Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;` and they filled them -- unto the brim;

ASV
7. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

WEB
7. Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.

ESV
7. Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.

RV
7. Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

RSV
7. Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.

NLT
7. Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,

NET
7. Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.

ERVEN
7. Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them to the top.



Notes

No Verse Added

Κατα Ιωαννην 2:7

  • λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 γεμίσατε V-AAM-2P G1072 τὰς T-APF G3588 ὑδρίας N-APF G5201 ὕδατος. N-GSN G5204 καὶ CONJ G2532 ἐγέμισαν V-AAI-3P G1072 αὐτὰς P-APF G846 ἕως ADV G2193 ἄνω.ADV G507
  • GNTERP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 γεμισατε V-AAM-2P G1072 τας T-APF G3588 υδριας N-APF G5201 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 εγεμισαν V-AAI-3P G1072 αυτας P-APF G846 εως CONJ G2193 ανω ADV G507
  • GNTWHRP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 γεμισατε V-AAM-2P G1072 τας T-APF G3588 υδριας N-APF G5201 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 εγεμισαν V-AAI-3P G1072 αυτας P-APF G846 εως CONJ G2193 ανω ADV G507
  • GNTBRP

    λεγει V-PAI-3S G3004 αυτοις P-DPM G846 ο T-NSM G3588 ιησους N-NSM G2424 γεμισατε V-AAM-2P G1072 τας T-APF G3588 υδριας N-APF G5201 υδατος N-GSN G5204 και CONJ G2532 εγεμισαν V-AAI-3P G1072 αυτας P-APF G846 εως CONJ G2193 ανω ADV G507
  • GNTTRP

    λέγει V-PAI-3S G3004 αὐτοῖς P-DPM G846 ὁ T-NSM G3588 Ἰησοῦς· N-NSM G2424 γεμίσατε V-AAM-2P G1072 τὰς T-APF G3588 ὑδρίας N-APF G5201 ὕδατος. N-GSN G5204 καὶ CONJ G2532 ἐγέμισαν V-AAI-3P G1072 αὐτὰς P-APF G846 ἕως ADV G2193 ἄνω.ADV G507
  • KJV

    Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
  • KJVP

    Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 Fill G1072 the G3588 waterpots G5201 with water. G5204 And G2532 they filled G1072 them G846 up to G2193 the brim. G507
  • YLT

    Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;` and they filled them -- unto the brim;
  • ASV

    Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
  • WEB

    Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
  • ESV

    Jesus said to the servants, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
  • RV

    Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
  • RSV

    Jesus said to them, "Fill the jars with water." And they filled them up to the brim.
  • NLT

    Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
  • NET

    Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
  • ERVEN

    Jesus said to the servants, "Fill the waterpots with water." So they filled them to the top.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References