Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κατα Ματθαιον 10:33
BLV
33.
ὅστις R-NSM G3748 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 ἀρνήσηταί V-ADS-3S G720 με P-1AS G1473 ἔμπροσθεν PREP G1715 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων, N-GPM G444 ἀρνήσομαι V-FDI-1S G720 κἀγὼ P-1NS-K G2504 αὐτὸν P-ASM G846 ἔμπροσθεν PREP G1715 τοῦ T-GSM G3588 πατρός N-GSM G3962 μου P-1GS G1473 τοῦ T-GSM G3588 ἐν PREP G1722 οὐρανοῖς.N-DPM G3772


GNTERP
33. οστις R-NSM G3748 δ CONJ G1161 αν PRT G302 αρνησηται V-ADS-3S G720 με P-1AS G3165 εμπροσθεν PREP G1715 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 αρνησομαι V-FDI-1S G720 αυτον P-ASM G846 καγω P-1NS-C G2504 εμπροσθεν PREP G1715 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772

GNTWHRP
33. οστις R-NSM G3748 | δε CONJ G1161 | δ CONJ G1161 αν PRT G302 | αρνησηται V-ADS-3S G720 με P-1AS G3165 εμπροσθεν PREP G1715 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 αρνησομαι V-FDI-1S G720 καγω P-1NS-C G2504 αυτον P-ASM G846 εμπροσθεν PREP G1715 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 | τοις T-DPM G3588 | [τοις] T-DPM G3588 | ουρανοις N-DPM G3772

GNTBRP
33. οστις R-NSM G3748 δ CONJ G1161 αν PRT G302 αρνησηται V-ADS-3S G720 με P-1AS G3165 εμπροσθεν PREP G1715 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 αρνησομαι V-FDI-1S G720 αυτον P-ASM G846 καγω P-1NS-C G2504 εμπροσθεν PREP G1715 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772

GNTTRP
33. ὅστις R-NSM G3748 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 ἀρνήσηταί V-ADS-3S G720 με P-1AS G1473 ἔμπροσθεν PREP G1715 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων, N-GPM G444 ἀρνήσομαι V-FDI-1S G720 κἀγὼ P-1NS-K G2504 αὐτὸν P-ASM G846 ἔμπροσθεν PREP G1715 τοῦ T-GSM G3588 πατρός N-GSM G3962 μου P-1GS G1473 τοῦ T-GSM G3588 ἐν PREP G1722 οὐρανοῖς.N-DPM G3772

LXXRP



KJV
33. {SCJ}But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. {SCJ.}

KJVP
33. {SCJ} But G1161 whosoever G3748 G302 shall deny G720 me G3165 before G1715 men, G444 him G846 will I also G2504 deny G720 before G1715 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
33. and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.

ASV
33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.

WEB
33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.

ESV
33. but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.

RV
33. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.

RSV
33. but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.

NLT
33. But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.

NET
33. But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.

ERVEN
33. But if you stand before others and say you do not believe in me, then I will tell my Father in heaven that you do not belong to me.



Notes

No Verse Added

Κατα Ματθαιον 10:33

  • ὅστις R-NSM G3748 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 ἀρνήσηταί V-ADS-3S G720 με P-1AS G1473 ἔμπροσθεν PREP G1715 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων, N-GPM G444 ἀρνήσομαι V-FDI-1S G720 κἀγὼ P-1NS-K G2504 αὐτὸν P-ASM G846 ἔμπροσθεν PREP G1715 τοῦ T-GSM G3588 πατρός N-GSM G3962 μου P-1GS G1473 τοῦ T-GSM G3588 ἐν PREP G1722 οὐρανοῖς.N-DPM G3772
  • GNTERP

    οστις R-NSM G3748 δ CONJ G1161 αν PRT G302 αρνησηται V-ADS-3S G720 με P-1AS G3165 εμπροσθεν PREP G1715 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 αρνησομαι V-FDI-1S G720 αυτον P-ASM G846 καγω P-1NS-C G2504 εμπροσθεν PREP G1715 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772
  • GNTWHRP

    οστις R-NSM G3748 | δε CONJ G1161 | δ CONJ G1161 αν PRT G302 | αρνησηται V-ADS-3S G720 με P-1AS G3165 εμπροσθεν PREP G1715 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 αρνησομαι V-FDI-1S G720 καγω P-1NS-C G2504 αυτον P-ASM G846 εμπροσθεν PREP G1715 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 | τοις T-DPM G3588 | τοις T-DPM G3588 | ουρανοις N-DPM G3772
  • GNTBRP

    οστις R-NSM G3748 δ CONJ G1161 αν PRT G302 αρνησηται V-ADS-3S G720 με P-1AS G3165 εμπροσθεν PREP G1715 των T-GPM G3588 ανθρωπων N-GPM G444 αρνησομαι V-FDI-1S G720 αυτον P-ASM G846 καγω P-1NS-C G2504 εμπροσθεν PREP G1715 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 μου P-1GS G3450 του T-GSM G3588 εν PREP G1722 ουρανοις N-DPM G3772
  • GNTTRP

    ὅστις R-NSM G3748 δ\' CONJ G1161 ἂν PRT G302 ἀρνήσηταί V-ADS-3S G720 με P-1AS G1473 ἔμπροσθεν PREP G1715 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων, N-GPM G444 ἀρνήσομαι V-FDI-1S G720 κἀγὼ P-1NS-K G2504 αὐτὸν P-ASM G846 ἔμπροσθεν PREP G1715 τοῦ T-GSM G3588 πατρός N-GSM G3962 μου P-1GS G1473 τοῦ T-GSM G3588 ἐν PREP G1722 οὐρανοῖς.N-DPM G3772
  • KJV

    But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
  • KJVP

    But G1161 whosoever G3748 G302 shall deny G720 me G3165 before G1715 men, G444 him G846 will I also G2504 deny G720 before G1715 my G3450 Father G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772
  • YLT

    and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens.
  • ASV

    But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
  • WEB

    But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven.
  • ESV

    but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
  • RV

    But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
  • RSV

    but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven.
  • NLT

    But everyone who denies me here on earth, I will also deny before my Father in heaven.
  • NET

    But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.
  • ERVEN

    But if you stand before others and say you do not believe in me, then I will tell my Father in heaven that you do not belong to me.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References