BLV
29.
οὐχὶ PRT-I
G3780 δύο A-NUI
G1417 στρουθία N-NPN
G4765 ἀσσαρίου N-GSN
G787 πωλεῖται; V-PPI-3S
G4453 καὶ CONJ
G2532 ἓν A-NSN
G1520 ἐξ PREP
G1537 αὐτῶν P-GPN
G846 οὐ PRT-N
G3756 πεσεῖται V-FDI-3S
G4098 ἐπὶ PREP
G1909 τὴν T-ASF
G3588 γῆν N-ASF
G1093 ἄνευ PREP
G427 τοῦ T-GSM
G3588 πατρὸς N-GSM
G3962 ὑμῶν.P-2GP
G5210
GNTERP
29. ουχι PRT-I G3780 δυο A-NUI G1417 στρουθια N-NPN G4765 ασσαριου N-GSN G787 πωλειται V-PPI-3S G4453 και CONJ G2532 εν A-NSN G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPN G846 ου PRT-N G3756 πεσειται V-FDI-3S G4098 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 ανευ PREP G427 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 υμων P-2GP G5216
GNTWHRP
29. ουχι PRT-I G3780 δυο A-NUI G1417 στρουθια N-NPN G4765 ασσαριου N-GSN G787 πωλειται V-PPI-3S G4453 και CONJ G2532 εν A-NSN G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPN G846 ου PRT-N G3756 πεσειται V-FDI-3S G4098 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 ανευ PREP G427 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 υμων P-2GP G5216
GNTBRP
29. ουχι PRT-I G3780 δυο A-NUI G1417 στρουθια N-NPN G4765 ασσαριου N-GSN G787 πωλειται V-PPI-3S G4453 και CONJ G2532 εν A-NSN G1520 εξ PREP G1537 αυτων P-GPN G846 ου PRT-N G3756 πεσειται V-FDI-3S G4098 επι PREP G1909 την T-ASF G3588 γην N-ASF G1093 ανευ PREP G427 του T-GSM G3588 πατρος N-GSM G3962 υμων P-2GP G5216
GNTTRP
29. οὐχὶ PRT-I G3780 δύο A-NUI G1417 στρουθία N-NPN G4765 ἀσσαρίου N-GSN G787 πωλεῖται; V-PPI-3S G4453 καὶ CONJ G2532 ἓν A-NSN G1520 ἐξ PREP G1537 αὐτῶν P-GPN G846 οὐ PRT-N G3756 πεσεῖται V-FDI-3S G4098 ἐπὶ PREP G1909 τὴν T-ASF G3588 γῆν N-ASF G1093 ἄνευ PREP G427 τοῦ T-GSM G3588 πατρὸς N-GSM G3962 ὑμῶν.P-2GP G5210
LXXRP
KJV
29. {SCJ}Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. {SCJ.}
KJVP
29. {SCJ} Are not G3780 two G1417 sparrows G4765 sold G4453 for a farthing G787 ? and G2532 one G1520 of G1537 them G846 shall not G3756 fall G4098 on G1909 the G3588 ground G1093 without G427 your G5216 Father. G3962 {SCJ.}
YLT
29. `Are not two sparrows sold for an assar? and one of them shall not fall on the ground without your Father;
ASV
29. Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall on the ground without your Father:
WEB
29. "Aren\'t two sparrows sold for an assarion? Not one of them falls on the ground apart from your Father\'s will,
ESV
29. Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father.
RV
29. Are not two sparrows sold for a farthing? and not one of them shall fall on the ground without your Father:
RSV
29. Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground without your Father's will.
NLT
29. What is the price of two sparrows-- one copper coin? But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it.
NET
29. Aren't two sparrows sold for a penny? Yet not one of them falls to the ground apart from your Father's will.
ERVEN
29. When birds are sold, two small birds cost only a penny. But not even one of those little birds can die without your Father knowing it.