Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αριθμοί 7:89
BLV
89.
וּבְבֹא H935 מֹשֶׁה H4872 אֶל H413 ־ אֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 לְדַבֵּר H1696 אִתּוֹ H854 וַיִּשְׁמַע H8085 אֶת H853 ־ הַקּוֹל H6963 מִדַּבֵּר H1696 אֵלָיו H413 מֵעַל H5921 הַכַּפֹּרֶת H3727 אֲשֶׁר H834 עַל H5921 ־ אֲרֹן H727 הָעֵדֻת H5715 מִבֵּין H996 שְׁנֵי H8147 הַכְּרֻבִים H3742 וַיְדַבֵּר H1696 אֵלָֽיו H413 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
89. εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εισπορευεσθαι G1531 V-PMN μωυσην N-ASM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN λαλησαι G2980 V-AAN αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ ηκουσεν G191 V-AAI-3S την G3588 T-ASF φωνην G5456 N-ASF κυριου G2962 N-GSM λαλουντος G2980 V-PAPGS προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ανωθεν G509 ADV του G3588 T-GSN ιλαστηριου G2435 N-GSN ο G3739 R-NSN εστιν G1510 V-PAI-3S επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κιβωτου G2787 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM των G3588 T-GPM δυο G1417 N-NUI χερουβιμ G5502 N-PRI και G2532 CONJ ελαλει G2980 V-IAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM



KJV
89. And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that [was] upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.

KJVP
89. And when Moses H4872 was gone H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation H4150 to speak H1696 with H854 him , then he heard H8085 H853 the voice H6963 of one speaking H1696 unto H413 him from off H4480 H5921 the mercy seat H3727 that H834 [was] upon H5921 the ark H727 of testimony, H5715 from between H4480 H996 the two H8147 cherubims: H3742 and he spoke H1696 unto H413 him.

YLT
89. And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him -- he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which [is] upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him.

ASV
89. And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.

WEB
89. When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.

ESV
89. And when Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.

RV
89. And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.

RSV
89. And when Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.

NLT
89. Whenever Moses went into the Tabernacle to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the Ark's cover-- the place of atonement-- that rests on the Ark of the Covenant. The LORD spoke to him from there.

NET
89. Now when Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the atonement lid that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim. Thus he spoke to him.

ERVEN
89. When Moses went into the Meeting Tent to speak to the Lord, he heard the Lord's voice speaking to him. The voice was coming from the area between the two Cherub angels on the mercy-cover on top of the Box of the Agreement. In this way the Lord spoke to Moses.



Notes

No Verse Added

Αριθμοί 7:89

  • וּבְבֹא H935 מֹשֶׁה H4872 אֶל H413 ־ אֹהֶל H168 מוֹעֵד H4150 לְדַבֵּר H1696 אִתּוֹ H854 וַיִּשְׁמַע H8085 אֶת H853 ־ הַקּוֹל H6963 מִדַּבֵּר H1696 אֵלָיו H413 מֵעַל H5921 הַכַּפֹּרֶת H3727 אֲשֶׁר H834 עַל H5921 ־ אֲרֹן H727 הָעֵדֻת H5715 מִבֵּין H996 שְׁנֵי H8147 הַכְּרֻבִים H3742 וַיְדַבֵּר H1696 אֵלָֽיו H413 ׃ פ
  • LXXRP

    εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εισπορευεσθαι G1531 V-PMN μωυσην N-ASM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN λαλησαι G2980 V-AAN αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ ηκουσεν G191 V-AAI-3S την G3588 T-ASF φωνην G5456 N-ASF κυριου G2962 N-GSM λαλουντος G2980 V-PAPGS προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM ανωθεν G509 ADV του G3588 T-GSN ιλαστηριου G2435 N-GSN ο G3739 R-NSN εστιν G1510 V-PAI-3S επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κιβωτου G2787 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASM των G3588 T-GPM δυο G1417 N-NUI χερουβιμ G5502 N-PRI και G2532 CONJ ελαλει G2980 V-IAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM
  • KJV

    And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubims: and he spake unto him.
  • KJVP

    And when Moses H4872 was gone H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation H4150 to speak H1696 with H854 him , then he heard H8085 H853 the voice H6963 of one speaking H1696 unto H413 him from off H4480 H5921 the mercy seat H3727 that H834 was upon H5921 the ark H727 of testimony, H5715 from between H4480 H996 the two H8147 cherubims: H3742 and he spoke H1696 unto H413 him.
  • YLT

    And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him -- he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which is upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him.
  • ASV

    And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.
  • WEB

    When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.
  • ESV

    And when Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.
  • RV

    And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.
  • RSV

    And when Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.
  • NLT

    Whenever Moses went into the Tabernacle to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from between the two cherubim above the Ark's cover-- the place of atonement-- that rests on the Ark of the Covenant. The LORD spoke to him from there.
  • NET

    Now when Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the atonement lid that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim. Thus he spoke to him.
  • ERVEN

    When Moses went into the Meeting Tent to speak to the Lord, he heard the Lord's voice speaking to him. The voice was coming from the area between the two Cherub angels on the mercy-cover on top of the Box of the Agreement. In this way the Lord spoke to Moses.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References