BLV
24.
וְהִשְׁקָה H8248 אֶת H853 ־ הָאִשָּׁה H802 אֶת H853 ־ מֵי H4325 הַמָּרִים H4751 הַמְאָֽרֲרִים H779 וּבָאוּ H935 בָהּ הַמַּיִם H4325 הַֽמְאָרֲרִים H779 לְמָרִֽים H4751 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
24. και G2532 CONJ ποτιει G4222 V-FAI-3S την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN του G3588 T-GSM ελεγμου N-GSM του G3588 T-GSM επικαταρωμενου V-PMPGS και G2532 CONJ εισελευσεται G1525 V-FMI-3S εις G1519 PREP αυτην G846 D-ASF το G3588 T-ASN υδωρ G5204 N-ASN το G3588 T-ASN επικαταρωμενον V-PMPAS του G3588 T-GSM ελεγμου N-GSM
KJV
24. And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her, [and become] bitter.
KJVP
24. And he shall cause H853 the woman H802 to drink H8248 H853 the bitter H4751 water H4325 that causeth the curse: H779 and the water H4325 that causeth the curse H779 shall enter H935 into her, [and] [become] bitter. H4751
YLT
24. and hath caused the woman to drink the bitter waters which cause the curse, and the waters which cause the curse have entered into her for bitter things.
ASV
24. and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse; and the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter.
WEB
24. He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse; and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter.
ESV
24. And he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain.
RV
24. and he shall make the woman drink the water of bitterness that causeth the curse: and the water that causeth the curse shall enter into her {cf15i and become} bitter.
RSV
24. and he shall make the woman drink the water of bitterness that brings the curse, and the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain.
NLT
24. He will make the woman drink the bitter water that brings on the curse. When the water enters her body, it will cause bitter suffering if she is guilty.
NET
24. He will make the woman drink the bitter water that brings a curse, and the water that brings a curse will enter her to produce bitterness.
ERVEN
24. Then the woman must drink the water that brings trouble. This water will enter her and, if she is guilty, it will cause her much suffering.