BLV
12.
אַכֶּנּוּ H5221 בַדֶּבֶר H1698 וְאוֹרִשֶׁנּוּ H3423 וְאֶֽעֱשֶׂה H6213 אֹֽתְךָ H853 לְגוֹי H1471 ־ גָּדוֹל H1419 וְעָצוּם H6099 מִמֶּֽנּוּ H4480 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
12. παταξω G3960 V-FAI-1S αυτους G846 D-APM θανατω G2288 N-DSM και G2532 CONJ απολω V-FAI-1S αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ ποιησω G4160 V-AAS-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS εις G1519 PREP εθνος G1484 N-ASN μεγα G3173 A-ASN και G2532 CONJ πολυ G4183 A-ASN μαλλον G3123 ADV η G2228 CONJ τουτο G3778 D-ASN
KJV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
KJVP
12. I will smite H5221 them with the pestilence, H1698 and disinherit H3423 them , and will make H6213 of thee a greater H1419 nation H1471 and mightier H6099 than H4480 they.
YLT
12. I smite it with pestilence, and dispossess it, and make thee become a nation greater and mightier than it.`
ASV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
WEB
12. I will strike them with the pestilence, and disinherit them, and will make of you a nation greater and mightier than they.
ESV
12. I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
RV
12. I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a nation greater and mightier than they.
RSV
12. I will strike them with the pestilence and disinherit them, and I will make of you a nation greater and mightier than they."
NLT
12. I will disown them and destroy them with a plague. Then I will make you into a nation greater and mightier than they are!"
NET
12. I will strike them with the pestilence, and I will disinherit them; I will make you into a nation that is greater and mightier than they!"
ERVEN
12. I will kill them all with a terrible sickness. I will destroy them, and I will use you to make another nation. Your nation will be greater and stronger than these people."