BLV
11.
הִנֵּה H2009 ׀ יָמִים H3117 בָּאִים H935 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 וְהִשְׁלַחְתִּי H7971 רָעָב H7458 בָּאָרֶץ H776 לֹֽא H3808 ־ רָעָב H7458 לַלֶּחֶם H3899 וְלֹֽא H3808 ־ צָמָא H6772 לַמַּיִם H4325 כִּי H3588 אִם H518 ־ לִשְׁמֹעַ H8085 אֵת H853 דִּבְרֵי H1697 יְהוָֽה H3068 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
11. ιδου G2400 INJ ημεραι G2250 N-NPF ερχονται G2064 V-PMI-3P λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ εξαποστελω G1821 V-FAI-1S λιμον G3042 N-ASM επι G1909 PREP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ου G3364 ADV λιμον G3042 N-ASM αρτου G740 N-GSM ουδε G3761 CONJ διψαν N-ASF υδατος G5204 N-GSN αλλα G235 CONJ λιμον G3042 N-ASM του G3588 T-GSN ακουσαι G191 V-AAN λογον G3056 N-ASM κυριου G2962 N-GSM
KJV
11. Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
KJVP
11. Behold H2009 , the days H3117 come, H935 saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 that I will send H7971 a famine H7458 in the land, H776 not H3808 a famine H7458 of bread, H3899 nor H3808 a thirst H6772 for water, H4325 but H3588 H518 of hearing H8085 H853 the words H1697 of the LORD: H3068
YLT
11. Lo, days are coming, An affirmation of the Lord Jehovah, And I have sent a famine into the land, Not a famine of bread, nor a thirst of water But of hearing the words of Jehovah.
ASV
11. Behold, the days come, saith the Lord Jehovah, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Jehovah.
WEB
11. Behold, the days come," says the Lord Yahweh, "That I will send a famine in the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of Yahweh.
ESV
11. "Behold, the days are coming," declares the Lord GOD, "when I will send a famine on the land- not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.
RV
11. Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.
RSV
11. "Behold, the days are coming," says the Lord GOD, "when I will send a famine on the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD.
NLT
11. "The time is surely coming," says the Sovereign LORD, "when I will send a famine on the land-- not a famine of bread or water but of hearing the words of the LORD.
NET
11. Be certain of this, the time is coming," says the sovereign LORD, "when I will send a famine through the land— not a shortage of food or water but an end to divine revelation!
ERVEN
11. The Lord God says: "Look, the days are coming when I will cause a famine in the land. The people will not be hungry for bread. They will not be thirsty for water. No, they will be hungry for words from the Lord.