Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αμώς 7:10
BLV
10.
וַיִּשְׁלַח H7971 אֲמַצְיָה H558 כֹּהֵן H3548 בֵּֽית ־ אֵל H1008 אֶל H413 ־ יָרָבְעָם H3379 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 לֵאמֹר H559 קָשַׁר H7194 עָלֶיךָ H5921 עָמוֹס H5986 בְּקֶרֶב H7130 בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 לֹא H3808 ־ תוּכַל H3201 הָאָרֶץ H776 לְהָכִיל H3557 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ דְּבָרָֽיו H1697 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S αμασιας N-NSM ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM βαιθηλ N-PRI προς G4314 PREP ιεροβοαμ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM ισραηλ G2474 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS συστροφας G4963 N-APF ποιειται G4160 V-PMI-3S κατα G2596 PREP σου G4771 P-GS αμως G301 N-PRI εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN οικου G3624 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI ου G3364 ADV μη G3165 ADV δυνηται G1410 V-PMS-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF υπενεγκειν G5297 V-AAN απαντας G537 A-APM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM αυτου G846 D-GSM



KJV
10. Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

KJVP
10. Then Amaziah H558 the priest H3548 of Bethel H1008 sent H7971 to H413 Jeroboam H3379 king H4428 of Israel, H3478 saying, H559 Amos H5986 hath conspired H7194 against H5921 thee in the midst H7130 of the house H1004 of Israel: H3478 the land H776 is not able H3201 H3808 to bear H3557 H853 all H3605 his words. H1697

YLT
10. And Amaziah priest of Beth-El sendeth unto Jeroboam king of Israel, saying, `Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words,

ASV
10. Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

WEB
10. Then Amaziah the priest of Beth El sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.

ESV
10. Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.

RV
10. Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

RSV
10. Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.

NLT
10. Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos is hatching a plot against you right here on your very doorstep! What he is saying is intolerable.

NET
10. Amaziah the priest of Bethel sent this message to King Jeroboam of Israel: "Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! The land cannot endure all his prophecies.

ERVEN
10. Amaziah, a priest at Bethel, sent this message to Jeroboam, the king of Israel: "Amos is making plans against you. He is trying to make the people of Israel fight against you. He has been speaking so much that this country cannot hold all his words.



Notes

No Verse Added

Αμώς 7:10

  • וַיִּשְׁלַח H7971 אֲמַצְיָה H558 כֹּהֵן H3548 בֵּֽית ־ אֵל H1008 אֶל H413 ־ יָרָבְעָם H3379 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 לֵאמֹר H559 קָשַׁר H7194 עָלֶיךָ H5921 עָמוֹס H5986 בְּקֶרֶב H7130 בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 לֹא H3808 ־ תוּכַל H3201 הָאָרֶץ H776 לְהָכִיל H3557 אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ דְּבָרָֽיו H1697 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εξαπεστειλεν G1821 V-AAI-3S αμασιας N-NSM ο G3588 T-NSM ιερευς G2409 N-NSM βαιθηλ N-PRI προς G4314 PREP ιεροβοαμ N-PRI βασιλεα G935 N-ASM ισραηλ G2474 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS συστροφας G4963 N-APF ποιειται G4160 V-PMI-3S κατα G2596 PREP σου G4771 P-GS αμως G301 N-PRI εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN οικου G3624 N-GSM ισραηλ G2474 N-PRI ου G3364 ADV μη G3165 ADV δυνηται G1410 V-PMS-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF υπενεγκειν G5297 V-AAN απαντας G537 A-APM τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
  • KJVP

    Then Amaziah H558 the priest H3548 of Bethel H1008 sent H7971 to H413 Jeroboam H3379 king H4428 of Israel, H3478 saying, H559 Amos H5986 hath conspired H7194 against H5921 thee in the midst H7130 of the house H1004 of Israel: H3478 the land H776 is not able H3201 H3808 to bear H3557 H853 all H3605 his words. H1697
  • YLT

    And Amaziah priest of Beth-El sendeth unto Jeroboam king of Israel, saying, `Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words,
  • ASV

    Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
  • WEB

    Then Amaziah the priest of Beth El sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
  • ESV

    Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
  • RV

    Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
  • RSV

    Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words.
  • NLT

    Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos is hatching a plot against you right here on your very doorstep! What he is saying is intolerable.
  • NET

    Amaziah the priest of Bethel sent this message to King Jeroboam of Israel: "Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! The land cannot endure all his prophecies.
  • ERVEN

    Amaziah, a priest at Bethel, sent this message to Jeroboam, the king of Israel: "Amos is making plans against you. He is trying to make the people of Israel fight against you. He has been speaking so much that this country cannot hold all his words.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References