Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Αμώς 2:1
BLV
1.
כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 עַל H5921 ־ שְׁלֹשָׁה H7969 פִּשְׁעֵי H6588 מוֹאָב H4124 וְעַל H5921 ־ אַרְבָּעָה H702 לֹא H3808 אֲשִׁיבֶנּוּ H7725 עַל H5921 ־ שָׂרְפוֹ H8313 עַצְמוֹת H6106 מֶֽלֶךְ H4428 ־ אֱדוֹם H123 לַשִּֽׂיד H7875 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
1. ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF τρισιν G5140 A-DPF ασεβειαις G763 N-DPF μωαβ N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF τεσσαρσιν G5064 A-DPF ουκ G3364 ADV αποστραφησομαι G654 V-FPI-1S αυτον G846 D-ASM ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM κατεκαυσαν G2618 V-AAI-3P τα G3588 T-APN οστα G3747 N-APN βασιλεως G935 N-GSM της G3588 T-GSF ιδουμαιας G2401 N-GSF εις G1519 PREP κονιαν N-ASF



KJV
1. Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

KJVP
1. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 For H5921 three H7969 transgressions H6588 of Moab, H4124 and for H5921 four, H702 I will not H3808 turn away H7725 [the] [punishment] thereof; because H5921 he burned H8313 the bones H6106 of the king H4428 of Edom H123 into lime: H7875

YLT
1. Thus said Jehovah: For three transgressions of Moab, And for four, I do not reverse it, Because of his burning the bones of the king of Edom to lime,

ASV
1. Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

WEB
1. Thus says Yahweh: "For three transgressions of Moab, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because he burned the bones of the king of Edom into lime;

ESV
1. Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because he burned to lime the bones of the king of Edom.

RV
1. Thus saith the LORD: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

RSV
1. Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment; because he burned to lime the bones of the king of Edom.

NLT
1. This is what the LORD says: "The people of Moab have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They desecrated the bones of Edom's king, burning them to ashes.

NET
1. This is what the LORD says: "Because Moab has committed three crimes— make that four!— I will not revoke my decree of judgment. They burned the bones of Edom's king into lime.

ERVEN
1. This is what the Lord says: "I will definitely punish the people of Moab for the many crimes they did. Moab burned the bones of the king of Edom into lime.



Notes

No Verse Added

Αμώς 2:1

  • כֹּה H3541 אָמַר H559 יְהוָה H3068 עַל H5921 ־ שְׁלֹשָׁה H7969 פִּשְׁעֵי H6588 מוֹאָב H4124 וְעַל H5921 ־ אַרְבָּעָה H702 לֹא H3808 אֲשִׁיבֶנּוּ H7725 עַל H5921 ־ שָׂרְפוֹ H8313 עַצְמוֹת H6106 מֶֽלֶךְ H4428 ־ אֱדוֹם H123 לַשִּֽׂיד H7875 ׃
  • LXXRP

    ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF τρισιν G5140 A-DPF ασεβειαις G763 N-DPF μωαβ N-PRI και G2532 CONJ επι G1909 PREP ταις G3588 T-DPF τεσσαρσιν G5064 A-DPF ουκ G3364 ADV αποστραφησομαι G654 V-FPI-1S αυτον G846 D-ASM ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM κατεκαυσαν G2618 V-AAI-3P τα G3588 T-APN οστα G3747 N-APN βασιλεως G935 N-GSM της G3588 T-GSF ιδουμαιας G2401 N-GSF εις G1519 PREP κονιαν N-ASF
  • KJV

    Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 For H5921 three H7969 transgressions H6588 of Moab, H4124 and for H5921 four, H702 I will not H3808 turn away H7725 the punishment thereof; because H5921 he burned H8313 the bones H6106 of the king H4428 of Edom H123 into lime: H7875
  • YLT

    Thus said Jehovah: For three transgressions of Moab, And for four, I do not reverse it, Because of his burning the bones of the king of Edom to lime,
  • ASV

    Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
  • WEB

    Thus says Yahweh: "For three transgressions of Moab, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because he burned the bones of the king of Edom into lime;
  • ESV

    Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because he burned to lime the bones of the king of Edom.
  • RV

    Thus saith the LORD: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
  • RSV

    Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment; because he burned to lime the bones of the king of Edom.
  • NLT

    This is what the LORD says: "The people of Moab have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They desecrated the bones of Edom's king, burning them to ashes.
  • NET

    This is what the LORD says: "Because Moab has committed three crimes— make that four!— I will not revoke my decree of judgment. They burned the bones of Edom's king into lime.
  • ERVEN

    This is what the Lord says: "I will definitely punish the people of Moab for the many crimes they did. Moab burned the bones of the king of Edom into lime.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References