BLV
14.
וְהִצַּתִּי H3341 אֵשׁ H784 בְּחוֹמַת H2346 רַבָּה H7237 וְאָכְלָה H398 אַרְמְנוֹתֶיהָ H759 בִּתְרוּעָה H8643 בְּיוֹם H3117 מִלְחָמָה H4421 בְּסַעַר H5591 בְּיוֹם H3117 סוּפָֽה H5492 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
14. και G2532 CONJ αναψω V-FAI-1S πυρ G4442 N-ASN επι G1909 PREP τα G3588 T-APN τειχη G5038 N-APN ραββα N-PRI και G2532 CONJ καταφαγεται G2719 V-FMI-3S θεμελια N-APN αυτης G846 D-GSF μετα G3326 PREP κραυγης G2906 N-GSF εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF πολεμου G4171 N-GSM και G2532 CONJ σεισθησεται G4579 V-FPI-3S εν G1722 PREP ημερα G2250 N-DSF συντελειας G4930 N-GSF αυτης G846 D-GSF
KJV
14. But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
KJVP
14. But I will kindle H3341 a fire H784 in the wall H2346 of Rabbah, H7237 and it shall devour H398 the palaces H759 thereof , with shouting H8643 in the day H3117 of battle, H4421 with a tempest H5591 in the day H3117 of the whirlwind: H5492
YLT
14. And I have kindled a fire against the wall of Rabbah, And it hath consumed her palaces, With a shout in a day of battle, With a whirlwind in a day of hurricane,
ASV
14. But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
WEB
14. But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it will devour its palaces, With shouting in the day of battle, With a tempest in the day of the whirlwind;
ESV
14. So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting on the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
RV
14. But I will kindle a fire in the wall of Rabbath and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
RSV
14. So I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour her strongholds, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
NLT
14. So I will send down fire on the walls of Rabbah, and all its fortresses will be destroyed. The battle will come upon them with shouts, like a whirlwind in a mighty storm.
NET
14. So I will set fire to Rabbah's city wall; fire will consume her fortresses. War cries will be heard on the day of battle; a strong gale will blow on the day of the windstorm.
ERVEN
14. So I will start a fire at the wall of Rabbah that will destroy the high towers of Rabbah. Troubles will come to them like a whirlwind into their country.