Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 18:25
BLV
25.
וַתִּטְמָא H2930 הָאָרֶץ H776 וָאֶפְקֹד H6485 עֲוֺנָהּ H5771 עָלֶיהָ H5921 וַתָּקִא H6958 הָאָרֶץ H776 אֶת H853 ־ יֹשְׁבֶֽיהָ H3427 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
25. και G2532 CONJ εμιανθη G3392 V-API-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF και G2532 CONJ ανταπεδωκα G467 V-AAI-1S αδικιαν G93 N-ASF αυτοις G846 D-DPM δι G1223 PREP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ προσωχθισεν G4360 V-AAI-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF τοις G3588 T-DPM εγκαθημενοις V-PMPDP επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF



KJV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

KJVP
25. And the land H776 is defiled: H2930 therefore I do visit H6485 the iniquity H5771 thereof upon H5921 it , and the land H776 itself vomiteth out H6958 H853 her inhabitants. H3427

YLT
25. and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:

ASV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

WEB
25. The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.

ESV
25. and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.

RV
25. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

RSV
25. and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.

NLT
25. Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.

NET
25. Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.

ERVEN
25. They made the land filthy. Now the land is sick of those things, and it will vomit out the people who live there.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 18:25

  • וַתִּטְמָא H2930 הָאָרֶץ H776 וָאֶפְקֹד H6485 עֲוֺנָהּ H5771 עָלֶיהָ H5921 וַתָּקִא H6958 הָאָרֶץ H776 אֶת H853 ־ יֹשְׁבֶֽיהָ H3427 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εμιανθη G3392 V-API-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF και G2532 CONJ ανταπεδωκα G467 V-AAI-1S αδικιαν G93 N-ASF αυτοις G846 D-DPM δι G1223 PREP αυτην G846 D-ASF και G2532 CONJ προσωχθισεν G4360 V-AAI-3S η G3588 T-NSF γη G1065 N-NSF τοις G3588 T-DPM εγκαθημενοις V-PMPDP επ G1909 PREP αυτης G846 D-GSF
  • KJV

    And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
  • KJVP

    And the land H776 is defiled: H2930 therefore I do visit H6485 the iniquity H5771 thereof upon H5921 it , and the land H776 itself vomiteth out H6958 H853 her inhabitants. H3427
  • YLT

    and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
  • ASV

    And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
  • WEB

    The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomitted out her inhabitants.
  • ESV

    and the land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
  • RV

    And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
  • RSV

    and the land became defiled, so that I punished its iniquity, and the land vomited out its inhabitants.
  • NLT

    Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.
  • NET

    Therefore the land has become unclean and I have brought the punishment for its iniquity upon it, so that the land has vomited out its inhabitants.
  • ERVEN

    They made the land filthy. Now the land is sick of those things, and it will vomit out the people who live there.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References