Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Λευιτικό 17:7
BLV
7.
וְלֹא H3808 ־ יִזְבְּחוּ H2076 עוֹד H5750 אֶת H853 ־ זִבְחֵיהֶם H2077 לַשְּׂעִירִם H8163 אֲשֶׁר H834 הֵם H1992 זֹנִים H2181 אַחֲרֵיהֶם H310 חֻקַּת H2708 עוֹלָם H5769 תִּֽהְיֶה H1961 ־ זֹּאת H2063 לָהֶם H1992 לְדֹרֹתָֽם H1755 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
7. και G2532 CONJ ου G3364 ADV θυσουσιν G2380 V-FAI-3P ετι G2089 ADV τας G3588 T-APF θυσιας G2378 N-APF αυτων G846 D-GPM τοις G3588 T-DPM ματαιοις G3152 A-DPM οις G3739 R-DPM αυτοι G846 D-NPM εκπορνευουσιν G1608 V-PAI-3P οπισω G3694 PREP αυτων G846 D-GPM νομιμον G3545 A-NSN αιωνιον G166 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP εις G1519 PREP τας G3588 T-APF γενεας G1074 N-APF υμων G4771 P-GP



KJV
7. And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.

KJVP
7. And they shall no H3808 more H5750 offer H2076 H853 their sacrifices H2077 unto devils, H8163 after H310 whom H834 they H1992 have gone a whoring. H2181 This H2063 shall be H1961 a statute H2708 forever H5769 unto them throughout their generations. H1755

YLT
7. and they sacrifice not any more their sacrifices to goats after which they are going a-whoring; a statute age-during is this to them, to their generations.

ASV
7. And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after which they play the harlot. This shall be a statute forever unto them throughout their generations.

WEB
7. They shall no more sacrifice their sacrifices to the goat idols, after which they play the prostitute. This shall be a statute forever to them throughout their generations.\'

ESV
7. So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.

RV
7. And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after whom they go a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.

RSV
7. So they shall no more slay their sacrifices for satyrs, after whom they play the harlot. This shall be a statute for ever to them throughout their generations.

NLT
7. The people must no longer be unfaithful to the LORD by offering sacrifices to the goat idols. This is a permanent law for them, to be observed from generation to generation.

NET
7. So they must no longer offer their sacrifices to the goat demons, acting like prostitutes by going after them. This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.

ERVEN
7. In this way you will stop being unfaithful to me by offering sacrifices to your 'goat gods.' This law will continue forever.



Notes

No Verse Added

Λευιτικό 17:7

  • וְלֹא H3808 ־ יִזְבְּחוּ H2076 עוֹד H5750 אֶת H853 ־ זִבְחֵיהֶם H2077 לַשְּׂעִירִם H8163 אֲשֶׁר H834 הֵם H1992 זֹנִים H2181 אַחֲרֵיהֶם H310 חֻקַּת H2708 עוֹלָם H5769 תִּֽהְיֶה H1961 ־ זֹּאת H2063 לָהֶם H1992 לְדֹרֹתָֽם H1755 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ου G3364 ADV θυσουσιν G2380 V-FAI-3P ετι G2089 ADV τας G3588 T-APF θυσιας G2378 N-APF αυτων G846 D-GPM τοις G3588 T-DPM ματαιοις G3152 A-DPM οις G3739 R-DPM αυτοι G846 D-NPM εκπορνευουσιν G1608 V-PAI-3P οπισω G3694 PREP αυτων G846 D-GPM νομιμον G3545 A-NSN αιωνιον G166 A-NSN εσται G1510 V-FMI-3S υμιν G4771 P-DP εις G1519 PREP τας G3588 T-APF γενεας G1074 N-APF υμων G4771 P-GP
  • KJV

    And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • KJVP

    And they shall no H3808 more H5750 offer H2076 H853 their sacrifices H2077 unto devils, H8163 after H310 whom H834 they H1992 have gone a whoring. H2181 This H2063 shall be H1961 a statute H2708 forever H5769 unto them throughout their generations. H1755
  • YLT

    and they sacrifice not any more their sacrifices to goats after which they are going a-whoring; a statute age-during is this to them, to their generations.
  • ASV

    And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after which they play the harlot. This shall be a statute forever unto them throughout their generations.
  • WEB

    They shall no more sacrifice their sacrifices to the goat idols, after which they play the prostitute. This shall be a statute forever to them throughout their generations.\'
  • ESV

    So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.
  • RV

    And they shall no more sacrifice their sacrifices unto the he-goats, after whom they go a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
  • RSV

    So they shall no more slay their sacrifices for satyrs, after whom they play the harlot. This shall be a statute for ever to them throughout their generations.
  • NLT

    The people must no longer be unfaithful to the LORD by offering sacrifices to the goat idols. This is a permanent law for them, to be observed from generation to generation.
  • NET

    So they must no longer offer their sacrifices to the goat demons, acting like prostitutes by going after them. This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.
  • ERVEN

    In this way you will stop being unfaithful to me by offering sacrifices to your 'goat gods.' This law will continue forever.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References