BLV
7.
וָאֱהִי H1961 לָהֶם כְּמוֹ H3644 ־ שָׁחַל H7826 כְּנָמֵר H5246 עַל H5921 ־ דֶּרֶךְ H1870 אָשֽׁוּר H7789 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
7. και G2532 CONJ εσομαι G1510 V-FMI-1S αυτοις G846 D-DPM ως G3739 CONJ πανθηρ N-NSM και G2532 CONJ ως G3739 CONJ παρδαλις G3917 N-NSM κατα G2596 PREP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF ασσυριων N-GPM
KJV
7. Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe [them: ]
KJVP
7. Therefore I will be H1961 unto them as H3644 a lion: H7826 as a leopard H5246 by H5921 the way H1870 will I observe H7789 [them] :
YLT
7. And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out.
ASV
7. Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way;
WEB
7. Therefore am I to them like a lion; Like a leopard I will lurk by the path.
ESV
7. So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way.
RV
7. Therefore am I unto them as a lion: as a leopard will I watch by the way:
RSV
7. So I will be to them like a lion, like a leopard I will lurk beside the way.
NLT
7. So now I will attack you like a lion, like a leopard that lurks along the road.
NET
7. So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path.
ERVEN
7. "That is why I will be like a lion to them. I will be like a leopard waiting by the road.