Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 35:3
BLV
3.
וְאָמַרְתָּ H559 לּוֹ כֹּה H3541 אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 הִנְנִי H2005 אֵלֶיךָ H413 הַר H2022 ־ שֵׂעִיר H8165 וְנָטִיתִי H5186 יָדִי H3027 עָלֶיךָ H5921 וּנְתַתִּיךָ H5414 שְׁמָמָה H8077 וּמְשַׁמָּֽה H4923 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ ειπον V-AAD-2S ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS επι G1909 PREP σε G4771 P-AS ορος G3735 N-ASN σηιρ N-PRI και G2532 CONJ εκτενω G1614 V-FAI-1S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP σε G4771 P-AS και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S σε G4771 P-AS ερημον G2048 A-ASF και G2532 CONJ ερημωθηση G2049 V-FPI-2S



KJV
3. And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I [am] against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.

KJVP
3. And say H559 unto it, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Behold, H2009 O mount H2022 Seir, H8165 I [am] against H413 thee , and I will stretch out H5186 mine hand H3027 against H5921 thee , and I will make H5414 thee most desolate H8077 H4923 .

YLT
3. and thou hast said to it: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O mount Seir, And have stretched out My hand against thee, And made thee a desolation and an astonishment.

ASV
3. and say unto it, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out my hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.

WEB
3. and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment.

ESV
3. and say to it, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and a waste.

RV
3. and say unto it, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.

RSV
3. and say to it, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and a waste.

NLT
3. Give them this message from the Sovereign LORD: "I am your enemy, O Mount Seir, and I will raise my fist against you to destroy you completely.

NET
3. Say to it, 'This is what the sovereign LORD says: "'Look, I am against you, Mount Seir; I will stretch out my hand against you and turn you into a desolate ruin.

ERVEN
3. Say to it, 'This is what the Lord God says: "'I am against you, Mount Seir! I will punish you and make you an empty wasteland.



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 35:3

  • וְאָמַרְתָּ H559 לּוֹ כֹּה H3541 אָמַר H559 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 הִנְנִי H2005 אֵלֶיךָ H413 הַר H2022 ־ שֵׂעִיר H8165 וְנָטִיתִי H5186 יָדִי H3027 עָלֶיךָ H5921 וּנְתַתִּיךָ H5414 שְׁמָמָה H8077 וּמְשַׁמָּֽה H4923 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειπον V-AAD-2S ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS επι G1909 PREP σε G4771 P-AS ορος G3735 N-ASN σηιρ N-PRI και G2532 CONJ εκτενω G1614 V-FAI-1S την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF μου G1473 P-GS επι G1909 PREP σε G4771 P-AS και G2532 CONJ δωσω G1325 V-FAI-1S σε G4771 P-AS ερημον G2048 A-ASF και G2532 CONJ ερημωθηση G2049 V-FPI-2S
  • KJV

    And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.
  • KJVP

    And say H559 unto it, Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Behold, H2009 O mount H2022 Seir, H8165 I am against H413 thee , and I will stretch out H5186 mine hand H3027 against H5921 thee , and I will make H5414 thee most desolate H8077 H4923 .
  • YLT

    and thou hast said to it: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O mount Seir, And have stretched out My hand against thee, And made thee a desolation and an astonishment.
  • ASV

    and say unto it, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out my hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.
  • WEB

    and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment.
  • ESV

    and say to it, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and a waste.
  • RV

    and say unto it, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.
  • RSV

    and say to it, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and a waste.
  • NLT

    Give them this message from the Sovereign LORD: "I am your enemy, O Mount Seir, and I will raise my fist against you to destroy you completely.
  • NET

    Say to it, 'This is what the sovereign LORD says: "'Look, I am against you, Mount Seir; I will stretch out my hand against you and turn you into a desolate ruin.
  • ERVEN

    Say to it, 'This is what the Lord God says: "'I am against you, Mount Seir! I will punish you and make you an empty wasteland.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References