Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 13:19
BLV
19.
וַתְּחַלֶּלְנָה H2490 אֹתִי H853 אֶל H413 ־ עַמִּי H5971 בְּשַׁעֲלֵי H8168 שְׂעֹרִים H8184 וּבִפְתוֹתֵי H6595 לֶחֶם H3899 לְהָמִית H4191 נְפָשׁוֹת H5315 אֲשֶׁר H834 לֹֽא H3808 ־ תְמוּתֶנָה H4191 וּלְחַיּוֹת H2421 נְפָשׁוֹת H5315 אֲשֶׁר H834 לֹא H3808 ־ תִֽחְיֶינָה H2421 בְּכַזֶּבְכֶם H3576 לְעַמִּי H5971 שֹׁמְעֵי H8085 כָזָֽב H3577 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
19. και G2532 CONJ εβεβηλουν G953 V-IAI-3P με G1473 P-AS προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS ενεκεν PREP δρακος N-GSF κριθων G2915 N-GPF και G2532 CONJ ενεκεν PREP κλασματων G2801 N-GPN αρτου G740 N-GSM του G3588 T-GSN αποκτειναι G615 V-AAN ψυχας G5590 N-APF ας G3739 R-APF ουκ G3364 ADV εδει G2068 V-FAI-3S αποθανειν G599 V-AAN και G2532 CONJ του G3588 T-GSN περιποιησασθαι V-AMN ψυχας G5590 N-APF ας G3739 R-APF ουκ G3364 ADV εδει G2068 V-FAI-3S ζησαι G2198 V-AAN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN αποφθεγγεσθαι G669 V-PMN υμας G4771 P-AP λαω G2992 N-DSM εισακουοντι G1522 V-PAPDS ματαια G3152 A-APN αποφθεγματα N-APN



KJV
19. And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear [your] lies?

KJVP
19. And will ye pollute H2490 me among H413 my people H5971 for handfuls H8168 of barley H8184 and for pieces H6595 of bread, H3899 to slay H4191 the souls H5315 that H834 should not H3808 die, H4191 and to save the souls alive H2421 H5315 that H834 should not H3808 live, H2421 by your lying H3576 to my people H5971 that hear H8085 [your] lies H3577 ?

YLT
19. Yea, ye pierce Me concerning My people, For handfuls of barley, And for pieces of bread, to put to death Souls that should not die, And to keep alive souls that should not live, By your lying to My people -- hearkening to lies.

ASV
19. And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.

WEB
19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.

ESV
19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies.

RV
19. And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.

RSV
19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.

NLT
19. You bring shame on me among my people for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.

NET
19. You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!

ERVEN
19. You make them think I am not important. You turn them against me for a few handfuls of barley and a few scraps of bread. You tell lies to my people. They love to listen to lies. You kill those who should live, and you let people live who should die.



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 13:19

  • וַתְּחַלֶּלְנָה H2490 אֹתִי H853 אֶל H413 ־ עַמִּי H5971 בְּשַׁעֲלֵי H8168 שְׂעֹרִים H8184 וּבִפְתוֹתֵי H6595 לֶחֶם H3899 לְהָמִית H4191 נְפָשׁוֹת H5315 אֲשֶׁר H834 לֹֽא H3808 ־ תְמוּתֶנָה H4191 וּלְחַיּוֹת H2421 נְפָשׁוֹת H5315 אֲשֶׁר H834 לֹא H3808 ־ תִֽחְיֶינָה H2421 בְּכַזֶּבְכֶם H3576 לְעַמִּי H5971 שֹׁמְעֵי H8085 כָזָֽב H3577 ׃ ס
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εβεβηλουν G953 V-IAI-3P με G1473 P-AS προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS ενεκεν PREP δρακος N-GSF κριθων G2915 N-GPF και G2532 CONJ ενεκεν PREP κλασματων G2801 N-GPN αρτου G740 N-GSM του G3588 T-GSN αποκτειναι G615 V-AAN ψυχας G5590 N-APF ας G3739 R-APF ουκ G3364 ADV εδει G2068 V-FAI-3S αποθανειν G599 V-AAN και G2532 CONJ του G3588 T-GSN περιποιησασθαι V-AMN ψυχας G5590 N-APF ας G3739 R-APF ουκ G3364 ADV εδει G2068 V-FAI-3S ζησαι G2198 V-AAN εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN αποφθεγγεσθαι G669 V-PMN υμας G4771 P-AP λαω G2992 N-DSM εισακουοντι G1522 V-PAPDS ματαια G3152 A-APN αποφθεγματα N-APN
  • KJV

    And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?
  • KJVP

    And will ye pollute H2490 me among H413 my people H5971 for handfuls H8168 of barley H8184 and for pieces H6595 of bread, H3899 to slay H4191 the souls H5315 that H834 should not H3808 die, H4191 and to save the souls alive H2421 H5315 that H834 should not H3808 live, H2421 by your lying H3576 to my people H5971 that hear H8085 your lies H3577 ?
  • YLT

    Yea, ye pierce Me concerning My people, For handfuls of barley, And for pieces of bread, to put to death Souls that should not die, And to keep alive souls that should not live, By your lying to My people -- hearkening to lies.
  • ASV

    And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.
  • WEB

    You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.
  • ESV

    You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies.
  • RV

    And ye have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hearken unto lies.
  • RSV

    You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death persons who should not die and keeping alive persons who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.
  • NLT

    You bring shame on me among my people for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.
  • NET

    You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!
  • ERVEN

    You make them think I am not important. You turn them against me for a few handfuls of barley and a few scraps of bread. You tell lies to my people. They love to listen to lies. You kill those who should live, and you let people live who should die.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References