Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 12:13
BLV
13.
וּפָרַשְׂתִּי H6566 אֶת H853 ־ רִשְׁתִּי H7568 עָלָיו H5921 וְנִתְפַּשׂ H8610 בִּמְצֽוּדָתִי H4686 וְהֵבֵאתִי H935 אֹתוֹ H853 בָבֶלָה H894 אֶרֶץ H776 כַּשְׂדִּים H3778 וְאוֹתָהּ H853 לֹֽא H3808 ־ יִרְאֶה H7200 וְשָׁם H8033 יָמֽוּת H4191 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
13. και G2532 CONJ εκπετασω V-FAI-1S το G3588 T-ASN δικτυον G1350 N-ASN μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ συλλημφθησεται G4815 V-FPI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ αξω G71 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP βαβυλωνα G897 N-ASF εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF χαλδαιων G5466 N-GPM και G2532 CONJ αυτην G846 D-ASF ουκ G3364 ADV οψεται G3708 V-FMI-3S και G2532 CONJ εκει G1563 ADV τελευτησει G5053 V-FAI-3S



KJV
13. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

KJVP
13. H853 My net H7568 also will I spread H6566 upon H5921 him , and he shall be taken H8610 in my snare: H4686 and I will bring H935 him to Babylon H894 [to] the land H776 of the Chaldeans; H3778 yet shall he not H3808 see H7200 it , though he shall die H4191 there. H8033

YLT
13. And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.

ASV
13. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

WEB
13. My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

ESV
13. And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.

RV
13. My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

RSV
13. And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.

NLT
13. Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.

NET
13. But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.

ERVEN
13. He will try to escape, but I will catch him! He will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylonia—the land of the Chaldeans. But he will not be able to see where he is going.



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 12:13

  • וּפָרַשְׂתִּי H6566 אֶת H853 ־ רִשְׁתִּי H7568 עָלָיו H5921 וְנִתְפַּשׂ H8610 בִּמְצֽוּדָתִי H4686 וְהֵבֵאתִי H935 אֹתוֹ H853 בָבֶלָה H894 אֶרֶץ H776 כַּשְׂדִּים H3778 וְאוֹתָהּ H853 לֹֽא H3808 ־ יִרְאֶה H7200 וְשָׁם H8033 יָמֽוּת H4191 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκπετασω V-FAI-1S το G3588 T-ASN δικτυον G1350 N-ASN μου G1473 P-GS επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ συλλημφθησεται G4815 V-FPI-3S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF μου G1473 P-GS και G2532 CONJ αξω G71 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εις G1519 PREP βαβυλωνα G897 N-ASF εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF χαλδαιων G5466 N-GPM και G2532 CONJ αυτην G846 D-ASF ουκ G3364 ADV οψεται G3708 V-FMI-3S και G2532 CONJ εκει G1563 ADV τελευτησει G5053 V-FAI-3S
  • KJV

    My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • KJVP

    H853 My net H7568 also will I spread H6566 upon H5921 him , and he shall be taken H8610 in my snare: H4686 and I will bring H935 him to Babylon H894 to the land H776 of the Chaldeans; H3778 yet shall he not H3808 see H7200 it , though he shall die H4191 there. H8033
  • YLT

    And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.
  • ASV

    My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • WEB

    My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • ESV

    And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.
  • RV

    My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.
  • RSV

    And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
  • NLT

    Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.
  • NET

    But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
  • ERVEN

    He will try to escape, but I will catch him! He will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylonia—the land of the Chaldeans. But he will not be able to see where he is going.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References