Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιεζεκιήλ 10:8
BLV
8.
וַיֵּרָא H7200 לַכְּרֻבִים H3742 תַּבְנִית H8403 יַד H3027 ־ אָדָם H120 תַּחַת H8478 כַּנְפֵיהֶֽם H3671 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-1S τα G3588 T-APN χερουβιν N-PRI ομοιωμα G3667 N-NSN χειρων G5495 N-GPF ανθρωπων G444 N-GPM υποκατωθεν ADV των G3588 T-GPF πτερυγων G4420 N-GPF αυτων G846 D-GPN



KJV
8. And there appeared in the cherubims the form of a man’s hand under their wings.

KJVP
8. And there appeared H7200 in the cherubims H3742 the form H8403 of a man's H120 hand H3027 under H8478 their wings. H3671

YLT
8. And there appeareth in the cherubs the form of a hand of man under their wings,

ASV
8. And there appeared in the cherubim the form of a mans hand under their wings.

WEB
8. There appeared in the cherubim the form of a man\'s hand under their wings.

ESV
8. The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.

RV
8. And there appeared in the cherubim the form of a man-s hand under their wings.

RSV
8. The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.

NLT
8. (All the cherubim had what looked like human hands under their wings.)

NET
8. (The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings.)

ERVEN
8. (The Cherub angels had what looked like human arms under their wings.)



Notes

No Verse Added

Ιεζεκιήλ 10:8

  • וַיֵּרָא H7200 לַכְּרֻבִים H3742 תַּבְנִית H8403 יַד H3027 ־ אָדָם H120 תַּחַת H8478 כַּנְפֵיהֶֽם H3671 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-1S τα G3588 T-APN χερουβιν N-PRI ομοιωμα G3667 N-NSN χειρων G5495 N-GPF ανθρωπων G444 N-GPM υποκατωθεν ADV των G3588 T-GPF πτερυγων G4420 N-GPF αυτων G846 D-GPN
  • KJV

    And there appeared in the cherubims the form of a man’s hand under their wings.
  • KJVP

    And there appeared H7200 in the cherubims H3742 the form H8403 of a man's H120 hand H3027 under H8478 their wings. H3671
  • YLT

    And there appeareth in the cherubs the form of a hand of man under their wings,
  • ASV

    And there appeared in the cherubim the form of a mans hand under their wings.
  • WEB

    There appeared in the cherubim the form of a man\'s hand under their wings.
  • ESV

    The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.
  • RV

    And there appeared in the cherubim the form of a man-s hand under their wings.
  • RSV

    The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings.
  • NLT

    (All the cherubim had what looked like human hands under their wings.)
  • NET

    (The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings.)
  • ERVEN

    (The Cherub angels had what looked like human arms under their wings.)
×

Alert

×

greek Letters Keypad References