Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 44:21
BLV
21.
הֲלוֹא H3808 אֶת H853 ־ הַקִּטֵּר H6999 אֲשֶׁר H834 קִטַּרְתֶּם H7002 בְּעָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 וּבְחֻצוֹת H2351 יְרוּשָׁלִַם H3389 אַתֶּם H859 וַאֲבֽוֹתֵיכֶם H1 מַלְכֵיכֶם H4428 וְשָׂרֵיכֶם H8269 וְעַם H5971 הָאָרֶץ H776 אֹתָם H853 זָכַר H2142 יְהוָה H3068 וַֽתַּעֲלֶה H5927 עַל H5921 ־ לִבּֽוֹ H3820 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
21. ουχι G3364 ADV του G3588 T-GSN θυμιαματος G2368 N-GSN ου G3739 R-GSM εθυμιασατε G2370 V-AAI-2P εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ εξωθεν G1855 ADV ιερουσαλημ G2419 N-PRI υμεις G4771 P-NP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM βασιλεις G935 N-NPM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF εμνησθη G3403 V-API-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ανεβη G305 V-AAI-3S επι G1909 PREP την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF αυτου G846 D-GSM



KJV
21. The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it [not] into his mind?

KJVP
21. H853 The incense H7002 that H834 ye burned H6999 in the cities H5892 of Judah, H3063 and in the streets H2351 of Jerusalem, H3389 ye, H859 and your fathers, H1 your kings, H4428 and your princes, H8269 and the people H5971 of the land, H776 did not H3808 the LORD H3068 remember H2142 them , and came H5927 it [not] into H5921 his mind H3820 ?

YLT
21. `The perfume that ye made in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your heads, and the people of the land, hath not Jehovah remembered it? yea, it cometh up on His heart.

ASV
21. The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not Jehovah remember them, and came it not into his mind?

WEB
21. The incense that you burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, didn\'t Yahweh remember them, and didn\'t it come into his mind?

ESV
21. "As for the offerings that you offered in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your officials, and the people of the land, did not the LORD remember them? Did it not come into his mind?

RV
21. The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?

RSV
21. "As for the incense that you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember it? Did it not come into his mind?

NLT
21. "Do you think the LORD did not know that you and your ancestors, your kings and officials, and all the people were burning incense to idols in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?

NET
21. "The LORD did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the sacrifices you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.

ERVEN
21. He said to them, "The Lord remembered that you made sacrifices in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. You and your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land did that. He remembered what you had done and thought about it.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 44:21

  • הֲלוֹא H3808 אֶת H853 ־ הַקִּטֵּר H6999 אֲשֶׁר H834 קִטַּרְתֶּם H7002 בְּעָרֵי H5892 יְהוּדָה H3063 וּבְחֻצוֹת H2351 יְרוּשָׁלִַם H3389 אַתֶּם H859 וַאֲבֽוֹתֵיכֶם H1 מַלְכֵיכֶם H4428 וְשָׂרֵיכֶם H8269 וְעַם H5971 הָאָרֶץ H776 אֹתָם H853 זָכַר H2142 יְהוָה H3068 וַֽתַּעֲלֶה H5927 עַל H5921 ־ לִבּֽוֹ H3820 ׃
  • LXXRP

    ουχι G3364 ADV του G3588 T-GSN θυμιαματος G2368 N-GSN ου G3739 R-GSM εθυμιασατε G2370 V-AAI-2P εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF πολεσιν G4172 N-DPF ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ εξωθεν G1855 ADV ιερουσαλημ G2419 N-PRI υμεις G4771 P-NP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM πατερες G3962 N-NPM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM βασιλεις G935 N-NPM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM αρχοντες G758 N-NPM υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF εμνησθη G3403 V-API-3S κυριος G2962 N-NSM και G2532 CONJ ανεβη G305 V-AAI-3S επι G1909 PREP την G3588 T-ASF καρδιαν G2588 N-ASF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?
  • KJVP

    H853 The incense H7002 that H834 ye burned H6999 in the cities H5892 of Judah, H3063 and in the streets H2351 of Jerusalem, H3389 ye, H859 and your fathers, H1 your kings, H4428 and your princes, H8269 and the people H5971 of the land, H776 did not H3808 the LORD H3068 remember H2142 them , and came H5927 it not into H5921 his mind H3820 ?
  • YLT

    `The perfume that ye made in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your heads, and the people of the land, hath not Jehovah remembered it? yea, it cometh up on His heart.
  • ASV

    The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not Jehovah remember them, and came it not into his mind?
  • WEB

    The incense that you burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, didn\'t Yahweh remember them, and didn\'t it come into his mind?
  • ESV

    "As for the offerings that you offered in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your officials, and the people of the land, did not the LORD remember them? Did it not come into his mind?
  • RV

    The incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it not into his mind?
  • RSV

    "As for the incense that you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember it? Did it not come into his mind?
  • NLT

    "Do you think the LORD did not know that you and your ancestors, your kings and officials, and all the people were burning incense to idols in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
  • NET

    "The LORD did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the sacrifices you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.
  • ERVEN

    He said to them, "The Lord remembered that you made sacrifices in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. You and your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land did that. He remembered what you had done and thought about it.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References