Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 44:30
BLV
30.
כֹּה H3541 ׀ אָמַר H559 יְהוָה H3068 הִנְנִי H2005 נֹתֵן H5414 אֶת H853 ־ פַּרְעֹה חָפְרַע H6548 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרַיִם H4714 בְּיַד H3027 אֹֽיְבָיו H341 וּבְיַד H3027 מְבַקְשֵׁי H1245 נַפְשׁוֹ H5315 כַּאֲשֶׁר H834 נָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ צִדְקִיָּהוּ H6667 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 בְּיַד H3027 נְבוּכַדְרֶאצַּר H5019 מֶֽלֶךְ H4428 ־ בָּבֶל H894 אֹיְבוֹ H341 וּמְבַקֵּשׁ H1245 נַפְשֽׁוֹ H5315 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
30. ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS διδωμι G1325 V-PAI-1S τον G3588 T-ASM ουαφρη N-PRI βασιλεα G935 N-ASM αιγυπτου G125 N-GSF εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF εχθρου G2190 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF ζητουντων G2212 V-PAPGP την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM καθα G2505 ADV εδωκα G1325 V-AAI-1S τον G3588 T-ASM σεδεκιαν N-ASM βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλεως G935 N-GSM βαβυλωνος G897 N-GSF εχθρου G2190 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ζητουντος G2212 V-PAPGS την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM



KJV
30. Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaoh-hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.

KJVP
30. Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will give H5414 H853 Pharaoh Hophra H6548 king H4428 of Egypt H4714 into the hand H3027 of his enemies, H341 and into the hand H3027 of them that seek H1245 his life; H5315 as H834 I gave H5414 H853 Zedekiah H6667 king H4428 of Judah H3063 into the hand H3027 of Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 his enemy, H341 and that sought H1245 his life. H5315

YLT
30. Thus said Jehovah, Lo, I am giving Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those seeking his life, as I have given Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and who is seeking his life.`

ASV
30. Thus saith Jehovah, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.

WEB
30. Thus says Yahweh, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.

ESV
30. Thus says the LORD, behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."

RV
30. Thus saith the LORD: Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.

RSV
30. Thus says the LORD, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."

NLT
30. This is what the LORD says: 'I will turn Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies who want to kill him, just as I turned King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon.' "

NET
30. I, the LORD, promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.'"

ERVEN
30. 'This will be your proof that I will do what I say.' This is what the Lord says: 'Pharaoh Hophra is the king of Egypt. His enemies want to kill him. I will give Pharaoh Hophra to his enemies. Zedekiah was the king of Judah. Nebuchadnezzar was Zedekiah's enemy, and I gave Zedekiah to his enemy. In the same way I will give Pharaoh Hophra to his enemy.'"



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 44:30

  • כֹּה H3541 ׀ אָמַר H559 יְהוָה H3068 הִנְנִי H2005 נֹתֵן H5414 אֶת H853 ־ פַּרְעֹה חָפְרַע H6548 מֶֽלֶךְ H4428 ־ מִצְרַיִם H4714 בְּיַד H3027 אֹֽיְבָיו H341 וּבְיַד H3027 מְבַקְשֵׁי H1245 נַפְשׁוֹ H5315 כַּאֲשֶׁר H834 נָתַתִּי H5414 אֶת H853 ־ צִדְקִיָּהוּ H6667 מֶֽלֶךְ H4428 ־ יְהוּדָה H3063 בְּיַד H3027 נְבוּכַדְרֶאצַּר H5019 מֶֽלֶךְ H4428 ־ בָּבֶל H894 אֹיְבוֹ H341 וּמְבַקֵּשׁ H1245 נַפְשֽׁוֹ H5315 ׃ ס
  • LXXRP

    ουτως G3778 ADV ειπεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS διδωμι G1325 V-PAI-1S τον G3588 T-ASM ουαφρη N-PRI βασιλεα G935 N-ASM αιγυπτου G125 N-GSF εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF εχθρου G2190 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF ζητουντων G2212 V-PAPGP την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM καθα G2505 ADV εδωκα G1325 V-AAI-1S τον G3588 T-ASM σεδεκιαν N-ASM βασιλεα G935 N-ASM ιουδα G2448 N-PRI εις G1519 PREP χειρας G5495 N-APF ναβουχοδονοσορ N-PRI βασιλεως G935 N-GSM βαβυλωνος G897 N-GSF εχθρου G2190 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ζητουντος G2212 V-PAPGS την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    Thus saith the LORD; Behold, I will give Pharaoh-hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I will give H5414 H853 Pharaoh Hophra H6548 king H4428 of Egypt H4714 into the hand H3027 of his enemies, H341 and into the hand H3027 of them that seek H1245 his life; H5315 as H834 I gave H5414 H853 Zedekiah H6667 king H4428 of Judah H3063 into the hand H3027 of Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 his enemy, H341 and that sought H1245 his life. H5315
  • YLT

    Thus said Jehovah, Lo, I am giving Pharaoh-Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those seeking his life, as I have given Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and who is seeking his life.`
  • ASV

    Thus saith Jehovah, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.
  • WEB

    Thus says Yahweh, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of those who seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy, and sought his life.
  • ESV

    Thus says the LORD, behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."
  • RV

    Thus saith the LORD: Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies, and into the hand of them that seek his life; as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, his enemy, and that sought his life.
  • RSV

    Thus says the LORD, Behold, I will give Pharaoh Hophra king of Egypt into the hand of his enemies and into the hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, who was his enemy and sought his life."
  • NLT

    This is what the LORD says: 'I will turn Pharaoh Hophra, king of Egypt, over to his enemies who want to kill him, just as I turned King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon.' "
  • NET

    I, the LORD, promise that I will hand Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies who are seeking to kill him. I will do that just as surely as I handed King Zedekiah of Judah over to King Nebuchadnezzar of Babylon, his enemy who was seeking to kill him.'"
  • ERVEN

    'This will be your proof that I will do what I say.' This is what the Lord says: 'Pharaoh Hophra is the king of Egypt. His enemies want to kill him. I will give Pharaoh Hophra to his enemies. Zedekiah was the king of Judah. Nebuchadnezzar was Zedekiah's enemy, and I gave Zedekiah to his enemy. In the same way I will give Pharaoh Hophra to his enemy.'"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References