Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ιερεμίας 43:9
BLV
9.
קַח H3947 בְּיָדְךָ H3027 אֲבָנִים H68 גְּדֹלוֹת H1419 וּטְמַנְתָּם H2934 בַּמֶּלֶט H4423 בַּמַּלְבֵּן H4404 אֲשֶׁר H834 בְּפֶתַח H6607 בֵּית H1004 ־ פַּרְעֹה H6547 בְּתַחְפַּנְחֵס H8471 לְעֵינֵי H5869 אֲנָשִׁים H582 יְהוּדִֽים H3064 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. λαβε G2983 V-AAD-2S σεαυτω G4572 D-DSM λιθους G3037 N-APM μεγαλους G3173 A-APM και G2532 CONJ κατακρυψον V-AAD-2S αυτους G846 D-APM εν G1722 PREP προθυροις N-DPN εν G1722 PREP πυλη G4439 N-DSF της G3588 T-GSF οικιας G3614 N-GSF φαραω G5328 N-PRI εν G1722 PREP ταφνας N-PRI κατ G2596 PREP οφθαλμους G3788 N-APM ανδρων G435 N-GPM ιουδα G2448 N-PRI



KJV
9. Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which [is] at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

KJVP
9. Take H3947 great H1419 stones H68 in thine hand, H3027 and hide H2934 them in the clay H4423 in the brickkiln, H4404 which H834 [is] at the entry H6607 of Pharaoh's H6547 house H1004 in Tahpanhes, H8471 in the sight H5869 of the men H376 of Judah; H3064

YLT
9. `Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that [is] at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,

ASV
9. Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaohs house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

WEB
9. Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh\'s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

ESV
9. "Take in your hands large stones and hide them in the mortar in the pavement that is at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,

RV
9. Take great stones in thine hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh-s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;

RSV
9. "Take in your hands large stones, and hide them in the mortar in the pavement which is at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,

NLT
9. "While the people of Judah are watching, take some large rocks and bury them under the pavement stones at the entrance of Pharaoh's palace here in Tahpanhes.

NET
9. "Take some large stones and bury them in the mortar of the clay pavement at the entrance of Pharaoh's residence here in Tahpanhes. Do it while the people of Judah present there are watching.

ERVEN
9. "Jeremiah, get some large stones. Take them and bury them in the clay and brick sidewalk in front of Pharaoh's official building in Tahpanhes. Do this while the men of Judah are watching you.



Notes

No Verse Added

Ιερεμίας 43:9

  • קַח H3947 בְּיָדְךָ H3027 אֲבָנִים H68 גְּדֹלוֹת H1419 וּטְמַנְתָּם H2934 בַּמֶּלֶט H4423 בַּמַּלְבֵּן H4404 אֲשֶׁר H834 בְּפֶתַח H6607 בֵּית H1004 ־ פַּרְעֹה H6547 בְּתַחְפַּנְחֵס H8471 לְעֵינֵי H5869 אֲנָשִׁים H582 יְהוּדִֽים H3064 ׃
  • LXXRP

    λαβε G2983 V-AAD-2S σεαυτω G4572 D-DSM λιθους G3037 N-APM μεγαλους G3173 A-APM και G2532 CONJ κατακρυψον V-AAD-2S αυτους G846 D-APM εν G1722 PREP προθυροις N-DPN εν G1722 PREP πυλη G4439 N-DSF της G3588 T-GSF οικιας G3614 N-GSF φαραω G5328 N-PRI εν G1722 PREP ταφνας N-PRI κατ G2596 PREP οφθαλμους G3788 N-APM ανδρων G435 N-GPM ιουδα G2448 N-PRI
  • KJV

    Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
  • KJVP

    Take H3947 great H1419 stones H68 in thine hand, H3027 and hide H2934 them in the clay H4423 in the brickkiln, H4404 which H834 is at the entry H6607 of Pharaoh's H6547 house H1004 in Tahpanhes, H8471 in the sight H5869 of the men H376 of Judah; H3064
  • YLT

    `Take in thy hand great stones, and thou hast hidden them, in the clay, in the brick-kiln, that is at the opening of the house of Pharaoh in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah,
  • ASV

    Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaohs house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
  • WEB

    Take great stones in your hand, and hide them in mortar in the brick work, which is at the entry of Pharaoh\'s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
  • ESV

    "Take in your hands large stones and hide them in the mortar in the pavement that is at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,
  • RV

    Take great stones in thine hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh-s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah;
  • RSV

    "Take in your hands large stones, and hide them in the mortar in the pavement which is at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,
  • NLT

    "While the people of Judah are watching, take some large rocks and bury them under the pavement stones at the entrance of Pharaoh's palace here in Tahpanhes.
  • NET

    "Take some large stones and bury them in the mortar of the clay pavement at the entrance of Pharaoh's residence here in Tahpanhes. Do it while the people of Judah present there are watching.
  • ERVEN

    "Jeremiah, get some large stones. Take them and bury them in the clay and brick sidewalk in front of Pharaoh's official building in Tahpanhes. Do this while the men of Judah are watching you.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References