BLV
13.
כְּאִישׁ H376 אֲשֶׁר H834 אִמּוֹ H517 תְּנַחֲמֶנּוּ H5162 כֵּן H3651 אָֽנֹכִי H595 אֲנַחֶמְכֶם H5162 וּבִירֽוּשָׁלִַם H3389 תְּנֻחָֽמוּ H5162 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
13. ως G3739 ADV ει G1487 CONJ τινα G5100 I-ASM μητηρ G3384 N-NSF παρακαλεσει G3870 V-FAI-3S ουτως G3778 ADV και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS παρακαλεσω G3870 V-FAI-1S υμας G4771 P-AP και G2532 CONJ εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI παρακληθησεσθε G3870 V-FPI-2P
KJV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
KJVP
13. As one H376 whom H834 his mother H517 comforteth, H5162 so H3651 will I H595 comfort H5162 you ; and ye shall be comforted H5162 in Jerusalem. H3389
YLT
13. As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
ASV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
WEB
13. As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
ESV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
RV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
RSV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
NLT
13. I will comfort you there in Jerusalem as a mother comforts her child."
NET
13. As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem."
ERVEN
13. I will comfort you like a mother comforting her child. You will be comforted in Jerusalem."