Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 55:1
BLV
1.
הוֹי H1945 כָּל H3605 ־ צָמֵא H6771 לְכוּ H1980 לַמַּיִם H4325 וַאֲשֶׁר H834 אֵֽין H369 ־ לוֹ כָּסֶף H3701 לְכוּ H1980 שִׁבְרוּ H7666 וֶֽאֱכֹלוּ H398 וּלְכוּ H1980 שִׁבְרוּ H7666 בְּלוֹא H3808 ־ כֶסֶף H3701 וּבְלוֹא H3808 מְחִיר H4242 יַיִן H3196 וְחָלָֽב H2461 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
1. οι G3588 T-NPM διψωντες G1372 V-PAPNP πορευεσθε G4198 V-PMI-2P εφ G1909 PREP υδωρ G5204 N-ASN και G2532 CONJ οσοι G3745 A-NPM μη G3165 ADV εχετε G2192 V-PAI-2P αργυριον G694 N-ASN βαδισαντες V-AAPNP αγορασατε G59 V-AAD-2P και G2532 CONJ πιετε G4095 V-AAD-2P ανευ G427 PREP αργυριου G694 N-GSN και G2532 CONJ τιμης G5092 N-GSF οινου G3631 N-GSM και G2532 CONJ στεαρ N-ASN



KJV
1. Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

KJVP
1. Ho H1945 , every one H3605 that thirsteth, H6771 come H1980 ye to the waters, H4325 and he that H834 hath no H369 money; H3701 come H1980 ye, buy, H7666 and eat; H398 yea, come, H1980 buy H7666 wine H3196 and milk H2461 without H3808 money H3701 and without H3808 price. H4242

YLT
1. Ho, every thirsty one, come ye to the waters, And he who hath no money, Come ye, buy and eat, yea, come, buy Without money and without price, wine and milk.

ASV
1. Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

WEB
1. Ho, everyone who thirsts, come you to the waters, and he who has no money; come you , buy, and eat; yes, come, buy wine and milk without money and without price.

ESV
1. "Come, everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.

RV
1. Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

RSV
1. "Ho, every one who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.

NLT
1. "Is anyone thirsty? Come and drink-- even if you have no money! Come, take your choice of wine or milk-- it's all free!

NET
1. "Hey, all who are thirsty, come to the water! You who have no money, come! Buy and eat! Come! Buy wine and milk without money and without cost!

ERVEN
1. "All you people who are thirsty, come! Here is water for you to drink. Don't worry if you have no money. Come, eat and drink until you are full! You don't need money. The milk and wine are free.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 55:1

  • הוֹי H1945 כָּל H3605 ־ צָמֵא H6771 לְכוּ H1980 לַמַּיִם H4325 וַאֲשֶׁר H834 אֵֽין H369 ־ לוֹ כָּסֶף H3701 לְכוּ H1980 שִׁבְרוּ H7666 וֶֽאֱכֹלוּ H398 וּלְכוּ H1980 שִׁבְרוּ H7666 בְּלוֹא H3808 ־ כֶסֶף H3701 וּבְלוֹא H3808 מְחִיר H4242 יַיִן H3196 וְחָלָֽב H2461 ׃
  • LXXRP

    οι G3588 T-NPM διψωντες G1372 V-PAPNP πορευεσθε G4198 V-PMI-2P εφ G1909 PREP υδωρ G5204 N-ASN και G2532 CONJ οσοι G3745 A-NPM μη G3165 ADV εχετε G2192 V-PAI-2P αργυριον G694 N-ASN βαδισαντες V-AAPNP αγορασατε G59 V-AAD-2P και G2532 CONJ πιετε G4095 V-AAD-2P ανευ G427 PREP αργυριου G694 N-GSN και G2532 CONJ τιμης G5092 N-GSF οινου G3631 N-GSM και G2532 CONJ στεαρ N-ASN
  • KJV

    Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
  • KJVP

    Ho H1945 , every one H3605 that thirsteth, H6771 come H1980 ye to the waters, H4325 and he that H834 hath no H369 money; H3701 come H1980 ye, buy, H7666 and eat; H398 yea, come, H1980 buy H7666 wine H3196 and milk H2461 without H3808 money H3701 and without H3808 price. H4242
  • YLT

    Ho, every thirsty one, come ye to the waters, And he who hath no money, Come ye, buy and eat, yea, come, buy Without money and without price, wine and milk.
  • ASV

    Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
  • WEB

    Ho, everyone who thirsts, come you to the waters, and he who has no money; come you , buy, and eat; yes, come, buy wine and milk without money and without price.
  • ESV

    "Come, everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.
  • RV

    Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
  • RSV

    "Ho, every one who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price.
  • NLT

    "Is anyone thirsty? Come and drink-- even if you have no money! Come, take your choice of wine or milk-- it's all free!
  • NET

    "Hey, all who are thirsty, come to the water! You who have no money, come! Buy and eat! Come! Buy wine and milk without money and without cost!
  • ERVEN

    "All you people who are thirsty, come! Here is water for you to drink. Don't worry if you have no money. Come, eat and drink until you are full! You don't need money. The milk and wine are free.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References