Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 51:16
BLV
16.
וָאָשִׂים H7760 דְּבָרַי H1697 בְּפִיךָ H6310 וּבְצֵל H6738 יָדִי H3027 כִּסִּיתִיךָ H3680 לִנְטֹעַ H5193 שָׁמַיִם H8064 וְלִיסֹד H3245 אָרֶץ H776 וְלֵאמֹר H559 לְצִיּוֹן H6726 עַמִּי H5971 ־ אָֽתָּה H859 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
16. θησω G5087 V-FAI-1S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM μου G1473 P-GS εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ υπο G5259 PREP την G3588 T-ASF σκιαν G4639 N-ASF της G3588 T-GSF χειρος G5495 N-GSF μου G1473 P-GS σκεπασω V-FAI-1S σε G4771 P-AS εν G1722 PREP η G3739 R-DSF εστησα G2476 V-AAI-1S τον G3588 T-ASM ουρανον G3772 N-ASM και G2532 CONJ εθεμελιωσα G2311 V-AAI-1S την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ ερει V-FAI-3S σιων G4622 N-PRI λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS ει G1510 V-PAI-2S συ G4771 P-NS



KJV
16. And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou [art] my people.

KJVP
16. And I have put H7760 my words H1697 in thy mouth, H6310 and I have covered H3680 thee in the shadow H6738 of mine hand, H3027 that I may plant H5193 the heavens, H8064 and lay the foundations H3245 of the earth, H776 and say H559 unto Zion, H6726 Thou H859 [art] my people. H5971

YLT
16. And I put My words in thy mouth, And with the shadow of My hand have covered thee, To plant the heavens, and to found earth, And to say to Zion, `My people [art] thou.`

ASV
16. And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

WEB
16. I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, You are my people.

ESV
16. And I have put my words in your mouth and covered you in the shadow of my hand, establishing the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, 'You are my people.'"

RV
16. And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.

RSV
16. And I have put my words in your mouth, and hid you in the shadow of my hand, stretching out the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, `You are my people.'"

NLT
16. And I have put my words in your mouth and hidden you safely in my hand. I stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. I am the one who says to Israel, 'You are my people!' "

NET
16. I commission you as my spokesman; I cover you with the palm of my hand, to establish the sky and to found the earth, to say to Zion, 'You are my people.'"

ERVEN
16. "My servant, I gave you the words I want you to say, and I covered you with my hands to protect you. I did this to make a new heaven and earth and so that you would say to Israel, 'You are my people.'"



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 51:16

  • וָאָשִׂים H7760 דְּבָרַי H1697 בְּפִיךָ H6310 וּבְצֵל H6738 יָדִי H3027 כִּסִּיתִיךָ H3680 לִנְטֹעַ H5193 שָׁמַיִם H8064 וְלִיסֹד H3245 אָרֶץ H776 וְלֵאמֹר H559 לְצִיּוֹן H6726 עַמִּי H5971 ־ אָֽתָּה H859 ׃ ס
  • LXXRP

    θησω G5087 V-FAI-1S τους G3588 T-APM λογους G3056 N-APM μου G1473 P-GS εις G1519 PREP το G3588 T-ASN στομα G4750 N-ASN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ υπο G5259 PREP την G3588 T-ASF σκιαν G4639 N-ASF της G3588 T-GSF χειρος G5495 N-GSF μου G1473 P-GS σκεπασω V-FAI-1S σε G4771 P-AS εν G1722 PREP η G3739 R-DSF εστησα G2476 V-AAI-1S τον G3588 T-ASM ουρανον G3772 N-ASM και G2532 CONJ εθεμελιωσα G2311 V-AAI-1S την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF και G2532 CONJ ερει V-FAI-3S σιων G4622 N-PRI λαος G2992 N-NSM μου G1473 P-GS ει G1510 V-PAI-2S συ G4771 P-NS
  • KJV

    And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
  • KJVP

    And I have put H7760 my words H1697 in thy mouth, H6310 and I have covered H3680 thee in the shadow H6738 of mine hand, H3027 that I may plant H5193 the heavens, H8064 and lay the foundations H3245 of the earth, H776 and say H559 unto Zion, H6726 Thou H859 art my people. H5971
  • YLT

    And I put My words in thy mouth, And with the shadow of My hand have covered thee, To plant the heavens, and to found earth, And to say to Zion, `My people art thou.`
  • ASV

    And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
  • WEB

    I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, You are my people.
  • ESV

    And I have put my words in your mouth and covered you in the shadow of my hand, establishing the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, 'You are my people.'"
  • RV

    And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
  • RSV

    And I have put my words in your mouth, and hid you in the shadow of my hand, stretching out the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, `You are my people.'"
  • NLT

    And I have put my words in your mouth and hidden you safely in my hand. I stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. I am the one who says to Israel, 'You are my people!' "
  • NET

    I commission you as my spokesman; I cover you with the palm of my hand, to establish the sky and to found the earth, to say to Zion, 'You are my people.'"
  • ERVEN

    "My servant, I gave you the words I want you to say, and I covered you with my hands to protect you. I did this to make a new heaven and earth and so that you would say to Israel, 'You are my people.'"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References