Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 5:3
BLV
3.
וְעַתָּה H6258 יוֹשֵׁב H3427 יְרוּשָׁלִַם H3389 וְאִישׁ H376 יְהוּדָה H3063 שִׁפְטוּ H8199 ־ נָא H4994 בֵּינִי H996 וּבֵין H996 כַּרְמִֽי H3754 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ενοικουντες G1774 V-PAPNP εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI κρινατε G2919 V-AAD-2P εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN του G3588 T-GSM αμπελωνος G290 N-GSM μου G1473 P-GS



KJV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

KJVP
3. And now, H6258 O inhabitants H3427 of Jerusalem, H3389 and men H376 of Judah, H3063 judge, H8199 I pray you, H4994 between H996 me and my vineyard. H3754

YLT
3. And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.

ASV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

WEB
3. "Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Please judge between me and my vineyard.

ESV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.

RV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

RSV
3. And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

NLT
3. Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.

NET
3. So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!

ERVEN
3. My friend said, "You people living in Jerusalem and you people of Judah, think about me and my vineyard.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 5:3

  • וְעַתָּה H6258 יוֹשֵׁב H3427 יְרוּשָׁלִַם H3389 וְאִישׁ H376 יְהוּדָה H3063 שִׁפְטוּ H8199 ־ נָא H4994 בֵּינִי H996 וּבֵין H996 כַּרְמִֽי H3754 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ νυν G3568 ADV ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM ενοικουντες G1774 V-PAPNP εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI κρινατε G2919 V-AAD-2P εν G1722 PREP εμοι G1473 P-DS και G2532 CONJ ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN του G3588 T-GSM αμπελωνος G290 N-GSM μου G1473 P-GS
  • KJV

    And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
  • KJVP

    And now, H6258 O inhabitants H3427 of Jerusalem, H3389 and men H376 of Judah, H3063 judge, H8199 I pray you, H4994 between H996 me and my vineyard. H3754
  • YLT

    And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.
  • ASV

    And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
  • WEB

    "Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Please judge between me and my vineyard.
  • ESV

    And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
  • RV

    And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
  • RSV

    And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
  • NLT

    Now, you people of Jerusalem and Judah, you judge between me and my vineyard.
  • NET

    So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!
  • ERVEN

    My friend said, "You people living in Jerusalem and you people of Judah, think about me and my vineyard.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References