Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 43:3
BLV
3.
כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 קְדוֹשׁ H6918 יִשְׂרָאֵל H3478 מוֹשִׁיעֶךָ H3467 נָתַתִּי H5414 כָפְרְךָ H3724 מִצְרַיִם H4714 כּוּשׁ H3568 וּסְבָא H5434 תַּחְתֶּֽיךָ H8478 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
3. οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM αγιος G40 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ο G3588 T-NSM σωζων G4982 V-PAPNS σε G4771 P-AS εποιησα G4160 V-AAI-1S σου G4771 P-GS αλλαγμα N-ASN αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ αιθιοπιαν N-ASF και G2532 CONJ σοηνην N-ASF υπερ G5228 PREP σου G4771 P-GS



KJV
3. For I [am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt [for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

KJVP
3. For H3588 I H589 [am] the LORD H3068 thy God, H430 the Holy One H6918 of Israel, H3478 thy Savior: H3467 I gave H5414 Egypt H4714 [for] thy ransom, H3724 Ethiopia H3568 and Seba H5434 for H8478 thee.

YLT
3. For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.

ASV
3. For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

WEB
3. For I am Yahweh your God, the Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.

ESV
3. For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.

RV
3. For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

RSV
3. For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in exchange for you.

NLT
3. For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior. I gave Egypt as a ransom for your freedom; I gave Ethiopia and Seba in your place.

NET
3. For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your deliverer. I have handed over Egypt as a ransom price, Ethiopia and Seba in place of you.

ERVEN
3. That is because I, the Lord, am your God. I, the Holy One of Israel, am your Savior. I gave Egypt to pay for you. I gave Ethiopia and Seba to make you mine.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 43:3

  • כִּי H3588 אֲנִי H589 יְהוָה H3068 אֱלֹהֶיךָ H430 קְדוֹשׁ H6918 יִשְׂרָאֵל H3478 מוֹשִׁיעֶךָ H3467 נָתַתִּי H5414 כָפְרְךָ H3724 מִצְרַיִם H4714 כּוּשׁ H3568 וּסְבָא H5434 תַּחְתֶּֽיךָ H8478 ׃
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ εγω G1473 P-NS κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM σου G4771 P-GS ο G3588 T-NSM αγιος G40 A-NSM ισραηλ G2474 N-PRI ο G3588 T-NSM σωζων G4982 V-PAPNS σε G4771 P-AS εποιησα G4160 V-AAI-1S σου G4771 P-GS αλλαγμα N-ASN αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ αιθιοπιαν N-ASF και G2532 CONJ σοηνην N-ASF υπερ G5228 PREP σου G4771 P-GS
  • KJV

    For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
  • KJVP

    For H3588 I H589 am the LORD H3068 thy God, H430 the Holy One H6918 of Israel, H3478 thy Savior: H3467 I gave H5414 Egypt H4714 for thy ransom, H3724 Ethiopia H3568 and Seba H5434 for H8478 thee.
  • YLT

    For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.
  • ASV

    For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.
  • WEB

    For I am Yahweh your God, the Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
  • ESV

    For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.
  • RV

    For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
  • RSV

    For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in exchange for you.
  • NLT

    For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior. I gave Egypt as a ransom for your freedom; I gave Ethiopia and Seba in your place.
  • NET

    For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your deliverer. I have handed over Egypt as a ransom price, Ethiopia and Seba in place of you.
  • ERVEN

    That is because I, the Lord, am your God. I, the Holy One of Israel, am your Savior. I gave Egypt to pay for you. I gave Ethiopia and Seba to make you mine.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References