Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ησαΐας 15:4
BLV
4.
וַתִּזְעַק H2199 חֶשְׁבּוֹן H2809 וְאֶלְעָלֵה H500 עַד H5704 ־ יַהַץ H3096 נִשְׁמַע H8085 קוֹלָם H6963 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 חֲלֻצֵי H2502 מוֹאָב H4124 יָרִיעוּ H7321 נַפְשׁוֹ H5315 יָרְעָה H3415 לּֽוֹ ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. οτι G3754 CONJ κεκραγεν G2896 V-RAI-3S εσεβων N-PRI και G2532 CONJ ελεαλη N-PRI εως G2193 PREP ιασσα N-PRI ηκουσθη G191 V-API-3S η G3588 T-NSF φωνη G5456 N-NSF αυτων G846 D-GPM δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN η G3588 T-NSF οσφυς G3751 N-NSF της G3588 T-GSF μωαβιτιδος N-PRI βοα G994 V-PAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF αυτης G846 D-GSF γνωσεται G1097 V-FMI-3S



KJV
4. And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard [even] unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.

KJVP
4. And Heshbon H2809 shall cry, H2199 and Elealeh: H500 their voice H6963 shall be heard H8085 [even] unto H5704 Jahaz: H3096 therefore H5921 H3651 the armed soldiers H2502 of Moab H4124 shall cry out; H7321 his life H5315 shall be grievous H3415 unto him.

YLT
4. And cry doth Heshbon and Elealeh, Unto Jahaz heard hath been their voice, Therefore the armed ones of Moab do shout, His life hath been grievous to him.

ASV
4. And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him.

WEB
4. Heshbon cries out, and Elealeh; their voice is heard even to Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles within him.

ESV
4. Heshbon and Elealeh cry out; their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles.

RV
4. And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him.

RSV
4. Heshbon and Elealeh cry out, their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles.

NLT
4. The people of Heshbon and Elealeh will cry out; their voices will be heard as far away as Jahaz! The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror. They will be helpless with fear.

NET
4. The people of Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard as far away as Jahaz. For this reason Moab's soldiers shout in distress; their courage wavers.

ERVEN
4. In Heshbon and Elealeh they are crying loudly. You can hear their voices as far away as Jahaz. Even the soldiers are frightened. They are shaking with fear.



Notes

No Verse Added

Ησαΐας 15:4

  • וַתִּזְעַק H2199 חֶשְׁבּוֹן H2809 וְאֶלְעָלֵה H500 עַד H5704 ־ יַהַץ H3096 נִשְׁמַע H8085 קוֹלָם H6963 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 חֲלֻצֵי H2502 מוֹאָב H4124 יָרִיעוּ H7321 נַפְשׁוֹ H5315 יָרְעָה H3415 לּֽוֹ ׃
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ κεκραγεν G2896 V-RAI-3S εσεβων N-PRI και G2532 CONJ ελεαλη N-PRI εως G2193 PREP ιασσα N-PRI ηκουσθη G191 V-API-3S η G3588 T-NSF φωνη G5456 N-NSF αυτων G846 D-GPM δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN η G3588 T-NSF οσφυς G3751 N-NSF της G3588 T-GSF μωαβιτιδος N-PRI βοα G994 V-PAI-3S η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF αυτης G846 D-GSF γνωσεται G1097 V-FMI-3S
  • KJV

    And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
  • KJVP

    And Heshbon H2809 shall cry, H2199 and Elealeh: H500 their voice H6963 shall be heard H8085 even unto H5704 Jahaz: H3096 therefore H5921 H3651 the armed soldiers H2502 of Moab H4124 shall cry out; H7321 his life H5315 shall be grievous H3415 unto him.
  • YLT

    And cry doth Heshbon and Elealeh, Unto Jahaz heard hath been their voice, Therefore the armed ones of Moab do shout, His life hath been grievous to him.
  • ASV

    And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him.
  • WEB

    Heshbon cries out, and Elealeh; their voice is heard even to Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles within him.
  • ESV

    Heshbon and Elealeh cry out; their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles.
  • RV

    And Heshbon crieth out, and Elealeh; their voice is heard even unto Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembleth within him.
  • RSV

    Heshbon and Elealeh cry out, their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles.
  • NLT

    The people of Heshbon and Elealeh will cry out; their voices will be heard as far away as Jahaz! The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror. They will be helpless with fear.
  • NET

    The people of Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard as far away as Jahaz. For this reason Moab's soldiers shout in distress; their courage wavers.
  • ERVEN

    In Heshbon and Elealeh they are crying loudly. You can hear their voices as far away as Jahaz. Even the soldiers are frightened. They are shaking with fear.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References