Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Εκκλησιαστής 3:10
BLV
10.
רָאִיתִי H7200 אֶת H853 ־ הָֽעִנְיָן H6045 אֲשֶׁר H834 נָתַן H5414 אֱלֹהִים H430 לִבְנֵי H1121 הָאָדָם H120 לַעֲנוֹת H6031 בּֽוֹ ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
10. ειδον G3708 V-AAI-1S συν G4862 PREP τον G3588 T-ASM περισπασμον N-ASM ον G3739 R-ASM εδωκεν G1325 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM του G3588 T-GSN περισπασθαι G4049 V-PMN εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM



KJV
10. I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.

KJVP
10. I have seen H7200 H853 the travail, H6045 which H834 God H430 hath given H5414 to the sons H1121 of men H120 to be exercised H6031 in it.

YLT
10. I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.

ASV
10. I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

WEB
10. I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.

ESV
10. I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.

RV
10. I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.

RSV
10. I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with.

NLT
10. I have seen the burden God has placed on us all.

NET
10. I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.

ERVEN
10. I saw all the hard work God gave us to do.



Notes

No Verse Added

Εκκλησιαστής 3:10

  • רָאִיתִי H7200 אֶת H853 ־ הָֽעִנְיָן H6045 אֲשֶׁר H834 נָתַן H5414 אֱלֹהִים H430 לִבְנֵי H1121 הָאָדָם H120 לַעֲנוֹת H6031 בּֽוֹ ׃
  • LXXRP

    ειδον G3708 V-AAI-1S συν G4862 PREP τον G3588 T-ASM περισπασμον N-ASM ον G3739 R-ASM εδωκεν G1325 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τοις G3588 T-DPM υιοις G5207 N-DPM του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM του G3588 T-GSN περισπασθαι G4049 V-PMN εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM
  • KJV

    I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
  • KJVP

    I have seen H7200 H853 the travail, H6045 which H834 God H430 hath given H5414 to the sons H1121 of men H120 to be exercised H6031 in it.
  • YLT

    I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
  • ASV

    I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
  • WEB

    I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
  • ESV

    I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.
  • RV

    I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
  • RSV

    I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with.
  • NLT

    I have seen the burden God has placed on us all.
  • NET

    I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.
  • ERVEN

    I saw all the hard work God gave us to do.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References