Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Παροιμίες 9:6
BLV
6.
עִזְבוּ H5800 פְתָאיִם H6612 וִֽחְיוּ H2421 וְאִשְׁרוּ H833 בְּדֶרֶךְ H1870 בִּינָֽה H998 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. απολειπετε G620 V-PAD-2P αφροσυνην G877 N-ASF και G2532 CONJ ζησεσθε G2198 V-FMI-3P και G2532 CONJ ζητησατε G2212 V-AAD-2P φρονησιν G5428 N-ASF ινα G2443 CONJ βιωσητε G980 V-AAS-2P και G2532 CONJ κατορθωσατε V-AAD-2P εν G1722 PREP γνωσει G1108 N-DSF συνεσιν G4907 N-ASF



KJV
6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

KJVP
6. Forsake H5800 the foolish, H6612 and live; H2421 and go H833 in the way H1870 of understanding. H998

YLT
6. Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.

ASV
6. Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.

WEB
6. Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."

ESV
6. Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."

RV
6. Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.

RSV
6. Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."

NLT
6. Leave your simple ways behind, and begin to live; learn to use good judgment."

NET
6. Abandon your foolish ways so that you may live, and proceed in the way of understanding."

ERVEN
6. Leave your old, foolish ways and live! Advance along the path of understanding."



Notes

No Verse Added

Παροιμίες 9:6

  • עִזְבוּ H5800 פְתָאיִם H6612 וִֽחְיוּ H2421 וְאִשְׁרוּ H833 בְּדֶרֶךְ H1870 בִּינָֽה H998 ׃
  • LXXRP

    απολειπετε G620 V-PAD-2P αφροσυνην G877 N-ASF και G2532 CONJ ζησεσθε G2198 V-FMI-3P και G2532 CONJ ζητησατε G2212 V-AAD-2P φρονησιν G5428 N-ASF ινα G2443 CONJ βιωσητε G980 V-AAS-2P και G2532 CONJ κατορθωσατε V-AAD-2P εν G1722 PREP γνωσει G1108 N-DSF συνεσιν G4907 N-ASF
  • KJV

    Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
  • KJVP

    Forsake H5800 the foolish, H6612 and live; H2421 and go H833 in the way H1870 of understanding. H998
  • YLT

    Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
  • ASV

    Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
  • WEB

    Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
  • ESV

    Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."
  • RV

    Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
  • RSV

    Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."
  • NLT

    Leave your simple ways behind, and begin to live; learn to use good judgment."
  • NET

    Abandon your foolish ways so that you may live, and proceed in the way of understanding."
  • ERVEN

    Leave your old, foolish ways and live! Advance along the path of understanding."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References