Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Παροιμίες 9:12
BLV
12.
אִם H518 ־ חָכַמְתָּ H2449 חָכַמְתָּ H2449 לָּךְ וְלַצְתָּ H3887 לְֽבַדְּךָ H905 תִשָּֽׂא H5375 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. υιε G5207 N-VSM εαν G1437 CONJ σοφος G4680 A-NSM γενη G1096 V-AMS-2S σεαυτω G4572 D-DSM σοφος G4680 A-NSM εση G1510 V-FMI-2S και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM πλησιον G4139 ADV εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT κακος G2556 A-NSM αποβης G576 V-AAS-2S μονος G3441 A-NSM αναντλησεις V-FAI-2S κακα G2556 A-APN ος G3739 R-NSM ερειδεται G2043 V-PMI-3S επι G1909 PREP ψευδεσιν G5579 N-DPN ουτος G3778 D-NSM ποιμανει G4165 V-FAI-3S ανεμους G417 N-APM ο G3588 T-NSM δ G1161 PRT αυτος G846 D-NSM διωξεται G1377 V-FMI-3S ορνεα G3732 N-APN πετομενα G4072 V-PMPAP απελιπεν G620 V-AAI-3S γαρ G1063 PRT οδους G3598 N-APF του G3588 T-GSM εαυτου G1438 D-GSM αμπελωνος G290 N-GSM τους G3588 T-APM δε G1161 PRT αξονας N-APM του G3588 T-GSN ιδιου G2398 A-GSN γεωργιου G1091 N-GSN πεπλανηται G4105 V-RMI-3S διαπορευεται G1279 V-PMI-3S δε G1161 PRT δι G1223 PREP ανυδρου G504 A-GSF ερημου G2048 N-GSF και G2532 CONJ γην G1065 N-ASF διατεταγμενην G1299 V-RMPAS εν G1722 PREP διψωδεσιν A-DPF συναγει G4863 V-PAI-3S δε G1161 PRT χερσιν G5495 N-DPF ακαρπιαν N-ASF



KJV
12. If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it.]

KJVP
12. If H518 thou be wise, H2449 thou shalt be wise H2449 for thyself : but [if] thou scornest, H3887 thou alone H905 shalt bear H5375 [it] .

YLT
12. If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned -- thyself bearest [it].

ASV
12. If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.

WEB
12. If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.

ESV
12. If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.

RV
12. If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.

RSV
12. If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.

NLT
12. If you become wise, you will be the one to benefit. If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.

NET
12. If you are wise, you are wise to your own advantage, but if you are a mocker, you alone must bear it.

ERVEN
12. If you become wise, it will be for your own good. If you are rude and show no respect, you are the one who will suffer.



Notes

No Verse Added

Παροιμίες 9:12

  • אִם H518 ־ חָכַמְתָּ H2449 חָכַמְתָּ H2449 לָּךְ וְלַצְתָּ H3887 לְֽבַדְּךָ H905 תִשָּֽׂא H5375 ׃
  • LXXRP

    υιε G5207 N-VSM εαν G1437 CONJ σοφος G4680 A-NSM γενη G1096 V-AMS-2S σεαυτω G4572 D-DSM σοφος G4680 A-NSM εση G1510 V-FMI-2S και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM πλησιον G4139 ADV εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT κακος G2556 A-NSM αποβης G576 V-AAS-2S μονος G3441 A-NSM αναντλησεις V-FAI-2S κακα G2556 A-APN ος G3739 R-NSM ερειδεται G2043 V-PMI-3S επι G1909 PREP ψευδεσιν G5579 N-DPN ουτος G3778 D-NSM ποιμανει G4165 V-FAI-3S ανεμους G417 N-APM ο G3588 T-NSM δ G1161 PRT αυτος G846 D-NSM διωξεται G1377 V-FMI-3S ορνεα G3732 N-APN πετομενα G4072 V-PMPAP απελιπεν G620 V-AAI-3S γαρ G1063 PRT οδους G3598 N-APF του G3588 T-GSM εαυτου G1438 D-GSM αμπελωνος G290 N-GSM τους G3588 T-APM δε G1161 PRT αξονας N-APM του G3588 T-GSN ιδιου G2398 A-GSN γεωργιου G1091 N-GSN πεπλανηται G4105 V-RMI-3S διαπορευεται G1279 V-PMI-3S δε G1161 PRT δι G1223 PREP ανυδρου G504 A-GSF ερημου G2048 N-GSF και G2532 CONJ γην G1065 N-ASF διατεταγμενην G1299 V-RMPAS εν G1722 PREP διψωδεσιν A-DPF συναγει G4863 V-PAI-3S δε G1161 PRT χερσιν G5495 N-DPF ακαρπιαν N-ASF
  • KJV

    If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
  • KJVP

    If H518 thou be wise, H2449 thou shalt be wise H2449 for thyself : but if thou scornest, H3887 thou alone H905 shalt bear H5375 it .
  • YLT

    If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned -- thyself bearest it.
  • ASV

    If thou art wise, thou art wise for thyself; And if thou scoffest, thou alone shalt bear it.
  • WEB

    If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
  • ESV

    If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
  • RV

    If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
  • RSV

    If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
  • NLT

    If you become wise, you will be the one to benefit. If you scorn wisdom, you will be the one to suffer.
  • NET

    If you are wise, you are wise to your own advantage, but if you are a mocker, you alone must bear it.
  • ERVEN

    If you become wise, it will be for your own good. If you are rude and show no respect, you are the one who will suffer.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References