Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Παροιμίες 14:23
BLV
23.
בְּכָל H3605 ־ עֶצֶב H6089 יִהְיֶה H1961 מוֹתָר H4195 וּדְבַר H1697 ־ שְׂפָתַיִם H8193 אַךְ H389 ־ לְמַחְסֽוֹר H4270 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
23. εν G1722 PREP παντι G3956 A-DSM μεριμνωντι G3309 V-PAPDS ενεστιν G1751 V-PAI-3S περισσον G4053 A-NSN ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ηδυς A-NSM και G2532 CONJ αναλγητος A-NSM εν G1722 PREP ενδεια N-DSF εσται G1510 V-FMI-3S



KJV
23. In all labour there is profit: but the talk of the lips [tendeth] only to penury.

KJVP
23. In all H3605 labor H6089 there is H1961 profit: H4195 but the talk H1697 of the lips H8193 [tendeth] only H389 to penury. H4270

YLT
23. In all labour there is advantage, And a thing of the lips [is] only to want.

ASV
23. In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.

WEB
23. In all hard work there is profit, But the talk of the lips leads only to poverty.

ESV
23. In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.

RV
23. In all labour there is profit: but the talk of the lips {cf15i tendeth} only to penury.

RSV
23. In all toil there is profit, but mere talk tends only to want.

NLT
23. Work brings profit, but mere talk leads to poverty!

NET
23. In all hard work there is profit, but merely talking about it only brings poverty.

ERVEN
23. If you work hard, you will have plenty. If you do nothing but talk, you will not have enough.



Notes

No Verse Added

Παροιμίες 14:23

  • בְּכָל H3605 ־ עֶצֶב H6089 יִהְיֶה H1961 מוֹתָר H4195 וּדְבַר H1697 ־ שְׂפָתַיִם H8193 אַךְ H389 ־ לְמַחְסֽוֹר H4270 ׃
  • LXXRP

    εν G1722 PREP παντι G3956 A-DSM μεριμνωντι G3309 V-PAPDS ενεστιν G1751 V-PAI-3S περισσον G4053 A-NSN ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT ηδυς A-NSM και G2532 CONJ αναλγητος A-NSM εν G1722 PREP ενδεια N-DSF εσται G1510 V-FMI-3S
  • KJV

    In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
  • KJVP

    In all H3605 labor H6089 there is H1961 profit: H4195 but the talk H1697 of the lips H8193 tendeth only H389 to penury. H4270
  • YLT

    In all labour there is advantage, And a thing of the lips is only to want.
  • ASV

    In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.
  • WEB

    In all hard work there is profit, But the talk of the lips leads only to poverty.
  • ESV

    In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.
  • RV

    In all labour there is profit: but the talk of the lips {cf15i tendeth} only to penury.
  • RSV

    In all toil there is profit, but mere talk tends only to want.
  • NLT

    Work brings profit, but mere talk leads to poverty!
  • NET

    In all hard work there is profit, but merely talking about it only brings poverty.
  • ERVEN

    If you work hard, you will have plenty. If you do nothing but talk, you will not have enough.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References