Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 21:21
BLV
21.
אַךְ H389 אִם H518 ־ יוֹם H3117 אוֹ H176 יוֹמַיִם H3117 יַעֲמֹד H5975 לֹא H3808 יֻקַּם H5358 כִּי H3588 כַסְפּוֹ H3701 הֽוּא H1931 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
21. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT διαβιωση V-FMI-2S ημεραν G2250 N-ASF μιαν G1519 A-ASF η G2228 CONJ δυο G1417 N-NUI ουκ G3364 ADV εκδικηθησεται G1556 V-FPI-3S το G3588 T-NSN γαρ G1063 PRT αργυριον G694 N-NSN αυτου G846 D-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S



KJV
21. Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he [is] his money.

KJVP
21. Notwithstanding H389 , if H518 he continue H5975 a day H3117 or H176 two, H3117 he shall not H3808 be punished: H5358 for H3588 he H1931 [is] his money. H3701

YLT
21. only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he [is] his money.

ASV
21. Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.

WEB
21. Notwithstanding, if he gets up after a day or two, he shall not be punished, for he is his property.

ESV
21. But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money.

RV
21. Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.

RSV
21. But if the slave survives a day or two, he is not to be punished; for the slave is his money.

NLT
21. But if the slave recovers within a day or two, then the owner shall not be punished, since the slave is his property.

NET
21. However, if the injured servant survives one or two days, the owner will not be punished, for he has suffered the loss.

ERVEN
21. But if the slave gets up after a few days, then the master will not be punished. That is because someone paid their money for the slave, and the slave belongs to them.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 21:21

  • אַךְ H389 אִם H518 ־ יוֹם H3117 אוֹ H176 יוֹמַיִם H3117 יַעֲמֹד H5975 לֹא H3808 יֻקַּם H5358 כִּי H3588 כַסְפּוֹ H3701 הֽוּא H1931 ׃ ס
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT διαβιωση V-FMI-2S ημεραν G2250 N-ASF μιαν G1519 A-ASF η G2228 CONJ δυο G1417 N-NUI ουκ G3364 ADV εκδικηθησεται G1556 V-FPI-3S το G3588 T-NSN γαρ G1063 PRT αργυριον G694 N-NSN αυτου G846 D-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S
  • KJV

    Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
  • KJVP

    Notwithstanding H389 , if H518 he continue H5975 a day H3117 or H176 two, H3117 he shall not H3808 be punished: H5358 for H3588 he H1931 is his money. H3701
  • YLT

    only if he remain a day, or two days, he is not avenged, for he is his money.
  • ASV

    Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
  • WEB

    Notwithstanding, if he gets up after a day or two, he shall not be punished, for he is his property.
  • ESV

    But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money.
  • RV

    Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
  • RSV

    But if the slave survives a day or two, he is not to be punished; for the slave is his money.
  • NLT

    But if the slave recovers within a day or two, then the owner shall not be punished, since the slave is his property.
  • NET

    However, if the injured servant survives one or two days, the owner will not be punished, for he has suffered the loss.
  • ERVEN

    But if the slave gets up after a few days, then the master will not be punished. That is because someone paid their money for the slave, and the slave belongs to them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References