Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 21:4
BLV
4.
אִם H518 ־ אֲדֹנָיו H113 יִתֶּן H5414 ־ לוֹ אִשָּׁה H802 וְיָלְדָה H3205 ־ לוֹ בָנִים H1121 אוֹ H176 בָנוֹת H1323 הָאִשָּׁה H802 וִילָדֶיהָ H3206 תִּהְיֶה H1961 לַֽאדֹנֶיהָ H113 וְהוּא H1931 יֵצֵא H3318 בְגַפּֽוֹ H1610 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM δω G1325 V-AAS-3S αυτω G846 D-DSM γυναικα G1135 N-ASF και G2532 CONJ τεκη G5088 V-AAS-3S αυτω G846 D-DSM υιους G5207 N-APM η G2228 CONJ θυγατερας G2364 N-APF η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN παιδια G3813 N-NPN εσται G1510 V-FMI-3S τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM αυτου G846 D-GSM αυτος G846 D-NSM δε G1161 PRT μονος G3441 A-NSM εξελευσεται G1831 V-FMI-3S



KJV
4. If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.

KJVP
4. If H518 his master H113 have given H5414 him a wife, H802 and she have born H3205 him sons H1121 or H176 daughters; H1323 the wife H802 and her children H3206 shall be H1961 her master's H113 , and he H1931 shall go out H3318 by himself. H1610

YLT
4. if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters -- the wife and her children are her lord`s, and he goeth out by himself.

ASV
4. If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her masters, and he shall go out by himself.

WEB
4. If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master\'s, and he shall go out by himself.

ESV
4. If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone.

RV
4. If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master-s, and he shall go out by himself.

RSV
4. If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's and he shall go out alone.

NLT
4. "If his master gave him a wife while he was a slave and they had sons or daughters, then only the man will be free in the seventh year, but his wife and children will still belong to his master.

NET
4. If his master gave him a wife, and she bore sons or daughters, the wife and the children will belong to her master, and he will go out by himself.

ERVEN
4. If the slave is not married, the master can give him a wife. If that wife gives birth to sons or daughters, she and her children will belong to the master. After the slave is finished with his years of service, he will be made free.



Notes

No Verse Added

Έξοδος 21:4

  • אִם H518 ־ אֲדֹנָיו H113 יִתֶּן H5414 ־ לוֹ אִשָּׁה H802 וְיָלְדָה H3205 ־ לוֹ בָנִים H1121 אוֹ H176 בָנוֹת H1323 הָאִשָּׁה H802 וִילָדֶיהָ H3206 תִּהְיֶה H1961 לַֽאדֹנֶיהָ H113 וְהוּא H1931 יֵצֵא H3318 בְגַפּֽוֹ H1610 ׃
  • LXXRP

    εαν G1437 CONJ δε G1161 PRT ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM δω G1325 V-AAS-3S αυτω G846 D-DSM γυναικα G1135 N-ASF και G2532 CONJ τεκη G5088 V-AAS-3S αυτω G846 D-DSM υιους G5207 N-APM η G2228 CONJ θυγατερας G2364 N-APF η G3588 T-NSF γυνη G1135 N-NSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN παιδια G3813 N-NPN εσται G1510 V-FMI-3S τω G3588 T-DSM κυριω G2962 N-DSM αυτου G846 D-GSM αυτος G846 D-NSM δε G1161 PRT μονος G3441 A-NSM εξελευσεται G1831 V-FMI-3S
  • KJV

    If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out by himself.
  • KJVP

    If H518 his master H113 have given H5414 him a wife, H802 and she have born H3205 him sons H1121 or H176 daughters; H1323 the wife H802 and her children H3206 shall be H1961 her master's H113 , and he H1931 shall go out H3318 by himself. H1610
  • YLT

    if his lord give to him a wife, and she hath borne to him sons or daughters -- the wife and her children are her lord`s, and he goeth out by himself.
  • ASV

    If his master give him a wife and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her masters, and he shall go out by himself.
  • WEB

    If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master\'s, and he shall go out by himself.
  • ESV

    If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out alone.
  • RV

    If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master-s, and he shall go out by himself.
  • RSV

    If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's and he shall go out alone.
  • NLT

    "If his master gave him a wife while he was a slave and they had sons or daughters, then only the man will be free in the seventh year, but his wife and children will still belong to his master.
  • NET

    If his master gave him a wife, and she bore sons or daughters, the wife and the children will belong to her master, and he will go out by himself.
  • ERVEN

    If the slave is not married, the master can give him a wife. If that wife gives birth to sons or daughters, she and her children will belong to the master. After the slave is finished with his years of service, he will be made free.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References