Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Έξοδος 20:17
BLV
17.
לֹא H3808 תַחְמֹד H2530 בֵּית H1004 רֵעֶךָ H7453 לֹֽא H3808 ־ תַחְמֹד H2530 אֵשֶׁת H802 רֵעֶךָ H7453 וְעַבְדּוֹ H5650 וַאֲמָתוֹ H519 וְשׁוֹרוֹ H7794 וַחֲמֹרוֹ H2543 וְכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 לְרֵעֶֽךָ H7453 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
17. ουκ G3364 ADV επιθυμησεις G1937 V-FAI-2S την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS ουκ G3364 ADV επιθυμησεις G1937 V-FAI-2S την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS ουτε G3777 CONJ τον G3588 T-ASM αγρον G68 N-ASM αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ τον G3588 T-ASM παιδα G3816 N-ASM αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ την G3588 T-ASF παιδισκην G3814 N-ASF αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ του G3588 T-GSM βοος G1016 N-GSM αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ του G3588 T-GSN υποζυγιου G5268 N-GSN αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ παντος G3956 A-GSN κτηνους G2934 N-GSN αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ οσα G3745 A-NPN τω G3588 T-DSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS εστιν G1510 V-PAI-3S



KJV
17. Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that [is] thy neighbour’s.

KJVP
17. Thou shalt not H3808 covet H2530 thy neighbor's H7453 house, H1004 thou shalt not H3808 covet H2530 thy neighbor's H7453 wife, H802 nor his manservant, H5650 nor his maidservant, H519 nor his ox, H7794 nor his ass, H2543 nor any thing H3605 that H834 [is] thy neighbor's H7453.

YLT
17. `Thou dost not desire the house of thy neighbour, thou dost not desire the wife of thy neighbour, or his man-servant, or his handmaid, or his ox, or his ass, or anything which [is] thy neighbour`s.`

ASV
17. Thou shalt not covet thy neighbors house, thou shalt not covet thy neighbors wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbors.

WEB
17. "You shall not covet your neighbor\'s house. You shall not covet your neighbor\'s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor\'s."

ESV
17. "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's."

RV
17. Thou shalt not covet thy neighbour-s house, thou shalt not covet thy neighbour-s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour-s.

RSV
17. "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor's."

NLT
17. "You must not covet your neighbor's house. You must not covet your neighbor's wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor."

NET
17. "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor."

ERVEN
17. "You must not want to take your neighbor's house. You must not want his wife. And you must not want his men and women servants or his cattle or donkeys. You must not want to take anything that belongs to another person."



Notes

No Verse Added

Έξοδος 20:17

  • לֹא H3808 תַחְמֹד H2530 בֵּית H1004 רֵעֶךָ H7453 לֹֽא H3808 ־ תַחְמֹד H2530 אֵשֶׁת H802 רֵעֶךָ H7453 וְעַבְדּוֹ H5650 וַאֲמָתוֹ H519 וְשׁוֹרוֹ H7794 וַחֲמֹרוֹ H2543 וְכֹל H3605 אֲשֶׁר H834 לְרֵעֶֽךָ H7453 ׃ פ
  • LXXRP

    ουκ G3364 ADV επιθυμησεις G1937 V-FAI-2S την G3588 T-ASF γυναικα G1135 N-ASF του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS ουκ G3364 ADV επιθυμησεις G1937 V-FAI-2S την G3588 T-ASF οικιαν G3614 N-ASF του G3588 T-GSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS ουτε G3777 CONJ τον G3588 T-ASM αγρον G68 N-ASM αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ τον G3588 T-ASM παιδα G3816 N-ASM αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ την G3588 T-ASF παιδισκην G3814 N-ASF αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ του G3588 T-GSM βοος G1016 N-GSM αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ του G3588 T-GSN υποζυγιου G5268 N-GSN αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ παντος G3956 A-GSN κτηνους G2934 N-GSN αυτου G846 D-GSM ουτε G3777 CONJ οσα G3745 A-NPN τω G3588 T-DSM πλησιον G4139 ADV σου G4771 P-GS εστιν G1510 V-PAI-3S
  • KJV

    Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 covet H2530 thy neighbor's H7453 house, H1004 thou shalt not H3808 covet H2530 thy neighbor's H7453 wife, H802 nor his manservant, H5650 nor his maidservant, H519 nor his ox, H7794 nor his ass, H2543 nor any thing H3605 that H834 is thy neighbor's H7453.
  • YLT

    `Thou dost not desire the house of thy neighbour, thou dost not desire the wife of thy neighbour, or his man-servant, or his handmaid, or his ox, or his ass, or anything which is thy neighbour`s.`
  • ASV

    Thou shalt not covet thy neighbors house, thou shalt not covet thy neighbors wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbors.
  • WEB

    "You shall not covet your neighbor\'s house. You shall not covet your neighbor\'s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor\'s."
  • ESV

    "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's."
  • RV

    Thou shalt not covet thy neighbour-s house, thou shalt not covet thy neighbour-s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour-s.
  • RSV

    "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor's."
  • NLT

    "You must not covet your neighbor's house. You must not covet your neighbor's wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor."
  • NET

    "You shall not covet your neighbor's house. You shall not covet your neighbor's wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor."
  • ERVEN

    "You must not want to take your neighbor's house. You must not want his wife. And you must not want his men and women servants or his cattle or donkeys. You must not want to take anything that belongs to another person."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References