BLV
8.
וַתֹּֽאמֶר H559 ־ לָהּ בַּת H1323 ־ פַּרְעֹה H6547 לֵכִי H1980 וַתֵּלֶךְ H1980 הָֽעַלְמָה H5959 וַתִּקְרָא H7121 אֶת H853 ־ אֵם H517 הַיָּֽלֶד H3206 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
8. η G3588 T-NSF δε G1161 PRT ειπεν V-AAI-3S αυτη G846 D-DSF η G3588 T-NSF θυγατηρ G2364 N-NSF φαραω G5328 N-PRI πορευου G4198 V-PMD-2S ελθουσα G2064 V-AAPNS δε G1161 PRT η G3588 T-NSF νεανις N-NSF εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S την G3588 T-ASF μητερα G3384 N-ASF του G3588 T-GSN παιδιου G3813 N-GSN
KJV
8. And Pharaoh’s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child’s mother.
KJVP
8. And Pharaoh's H6547 daughter H1323 said H559 to her, Go. H1980 And the maid H5959 went H1980 and called H7121 the child's H3206 H853 mother. H517
YLT
8. and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;` and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
ASV
8. And Pharaohs daughter said to her, Go. And the maiden went and called the childs mother.
WEB
8. Pharaoh\'s daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child\'s mother.
ESV
8. And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
RV
8. And Pharaoh-s daughter said to her, Go. And the maid went and called the child-s mother.
RSV
8. And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
NLT
8. "Yes, do!" the princess replied. So the girl went and called the baby's mother.
NET
8. Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother.
ERVEN
8. The king's daughter said, "Yes, please." So the girl went and brought the baby's own mother.