Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 55:12
BLV
12.
הַוּוֹת H1942 בְּקִרְבָּהּ H7130 וְֽלֹא H3808 ־ יָמִישׁ H4185 מֵרְחֹבָהּ H7339 תֹּךְ H8496 וּמִרְמָֽה H4820 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. οτι G3754 CONJ ει G1487 CONJ εχθρος G2190 N-NSM ωνειδισεν G3679 V-AAI-3S με G1473 P-AS υπηνεγκα G5297 V-AAI-1S αν G302 PRT και G2532 CONJ ει G1487 CONJ ο G3588 T-NSM μισων G3404 V-PAPNS με G1473 P-AS επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS εμεγαλορρημονησεν V-AAI-3S εκρυβην G2928 V-API-1S αν G302 PRT απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM



KJV
12. For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it:] neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:

KJVP
12. For H3588 [it] [was] not H3808 an enemy H341 [that] reproached H2778 me ; then I could have borne H5375 [it] : neither H3808 [was] [it] he that hated H8130 me [that] did magnify H1431 [himself] against H5921 me ; then I would have hid myself H5641 from H4480 him:

YLT
12. For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.

ASV
12. For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:

WEB
12. For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.

ESV
12. For it is not an enemy who taunts me- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me- then I could hide from him.

RV
12. For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

RSV
12. It is not an enemy who taunts me -- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me -- then I could hide from him.

NLT
12. It is not an enemy who taunts me-- I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me-- I could have hidden from them.

NET
12. Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.

ERVEN
12. If it were an enemy insulting me, I could bear it. If it were my enemies attacking me, I could hide.



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 55:12

  • הַוּוֹת H1942 בְּקִרְבָּהּ H7130 וְֽלֹא H3808 ־ יָמִישׁ H4185 מֵרְחֹבָהּ H7339 תֹּךְ H8496 וּמִרְמָֽה H4820 ׃
  • LXXRP

    οτι G3754 CONJ ει G1487 CONJ εχθρος G2190 N-NSM ωνειδισεν G3679 V-AAI-3S με G1473 P-AS υπηνεγκα G5297 V-AAI-1S αν G302 PRT και G2532 CONJ ει G1487 CONJ ο G3588 T-NSM μισων G3404 V-PAPNS με G1473 P-AS επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS εμεγαλορρημονησεν V-AAI-3S εκρυβην G2928 V-API-1S αν G302 PRT απ G575 PREP αυτου G846 D-GSM
  • KJV

    For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
  • KJVP

    For H3588 it was not H3808 an enemy H341 that reproached H2778 me ; then I could have borne H5375 it : neither H3808 was it he that hated H8130 me that did magnify H1431 himself against H5921 me ; then I would have hid myself H5641 from H4480 him:
  • YLT

    For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
  • ASV

    For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:
  • WEB

    For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.
  • ESV

    For it is not an enemy who taunts me- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me- then I could hide from him.
  • RV

    For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
  • RSV

    It is not an enemy who taunts me -- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me -- then I could hide from him.
  • NLT

    It is not an enemy who taunts me-- I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me-- I could have hidden from them.
  • NET

    Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.
  • ERVEN

    If it were an enemy insulting me, I could bear it. If it were my enemies attacking me, I could hide.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References