BLV
15.
עֵינַי H5869 תָּמִיד H8548 אֶל H413 ־ יְהוָה H3068 כִּי H3588 הֽוּא H1931 ־ יוֹצִיא H3318 מֵרֶשֶׁת H7568 רַגְלָֽי H7272 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
15. οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM μου G1473 P-GS δια G1223 PREP παντος G3956 A-GSM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM οτι G3754 CONJ αυτος G846 D-NSM εκσπασει V-FAI-3S εκ G1537 PREP παγιδος G3803 N-GSF τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM μου G1473 P-GS
KJV
15. Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
KJVP
15. Mine eyes H5869 [are] ever H8548 toward H413 the LORD; H3068 for H3588 he H1931 shall pluck my feet out H3318 H7272 of the net H4480 H7568 .
YLT
15. Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
ASV
15. Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
WEB
15. My eyes are ever on Yahweh, For he will pluck my feet out of the net.
ESV
15. My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
RV
15. Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
RSV
15. My eyes are ever toward the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
NLT
15. My eyes are always on the LORD, for he rescues me from the traps of my enemies.
NET
15. I continually look to the LORD for help, for he will free my feet from the enemy's net.
ERVEN
15. I always look to the Lord for help. Only he can free me from my troubles.