Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Ψαλμοί 106:20
BLV
20.
וַיָּמִירוּ H4171 אֶת H853 ־ כְּבוֹדָם H3519 בְּתַבְנִית H8403 שׁוֹר H7794 אֹכֵל H398 עֵֽשֶׂב H6212 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
20. και G2532 CONJ ηλλαξαντο G236 V-AMI-3P την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP ομοιωματι G3667 N-DSN μοσχου G3448 N-GSM εσθοντος G2068 V-PAPGS χορτον G5528 N-ASM



KJV
20. Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

KJVP
20. Thus they changed H4171 H853 their glory H3519 into the similitude H8403 of an ox H7794 that eateth H398 grass. H6212

YLT
20. And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.

ASV
20. Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.

WEB
20. Thus they exchanged their glory For an image of a bull that eats grass.

ESV
20. They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass.

RV
20. Thus they changed their glory for the likeness of an ox that eateth grass.

RSV
20. They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass.

NLT
20. They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull.

NET
20. They traded their majestic God for the image of an ox that eats grass.

ERVEN
20. They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull!



Notes

No Verse Added

Ψαλμοί 106:20

  • וַיָּמִירוּ H4171 אֶת H853 ־ כְּבוֹדָם H3519 בְּתַבְנִית H8403 שׁוֹר H7794 אֹכֵל H398 עֵֽשֶׂב H6212 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ηλλαξαντο G236 V-AMI-3P την G3588 T-ASF δοξαν G1391 N-ASF αυτων G846 D-GPM εν G1722 PREP ομοιωματι G3667 N-DSN μοσχου G3448 N-GSM εσθοντος G2068 V-PAPGS χορτον G5528 N-ASM
  • KJV

    Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
  • KJVP

    Thus they changed H4171 H853 their glory H3519 into the similitude H8403 of an ox H7794 that eateth H398 grass. H6212
  • YLT

    And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.
  • ASV

    Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.
  • WEB

    Thus they exchanged their glory For an image of a bull that eats grass.
  • ESV

    They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass.
  • RV

    Thus they changed their glory for the likeness of an ox that eateth grass.
  • RSV

    They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass.
  • NLT

    They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull.
  • NET

    They traded their majestic God for the image of an ox that eats grass.
  • ERVEN

    They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull!
×

Alert

×

greek Letters Keypad References