Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Νεεμίας 9:29
BLV
29.
וַתָּעַד H5749 בָּהֶם לַהֲשִׁיבָם H7725 אֶל H413 ־ תּוֹרָתֶךָ H8451 וְהֵמָּה H1992 הֵזִידוּ H2102 וְלֹא H3808 ־ שָׁמְעוּ H8085 לְמִצְוֺתֶיךָ H4687 וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ H4941 חָֽטְאוּ H2398 ־ בָם אֲשֶׁר H834 ־ יַעֲשֶׂה H6213 אָדָם H120 וְחָיָה H2421 בָהֶם וַיִּתְּנוּ H5414 כָתֵף H3802 סוֹרֶרֶת H5637 וְעָרְפָּם H6203 הִקְשׁוּ H7185 וְלֹא H3808 שָׁמֵֽעוּ H8085 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
29. και G2532 CONJ επεμαρτυρω G1957 V-IMI-1S αυτοις G846 D-DPM επιστρεψαι G1994 V-AAN αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM νομον G3551 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηκουσαν G191 V-AAI-3P αλλα G235 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF εντολαις G1785 N-DPF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN κριμασι G2917 N-DPN σου G4771 P-GS ημαρτοσαν G264 V-AAI-3P α G3739 R-APN ποιησας G4160 V-AAPNS αυτα G846 D-APN ανθρωπος G444 N-NSM ζησεται G2198 V-FMI-3S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPN και G2532 CONJ εδωκαν G1325 V-AAI-3P νωτον N-ASN απειθουντα G544 V-PAPAP και G2532 CONJ τραχηλον G5137 N-ASM αυτων G846 D-GPM εσκληρυναν G4645 V-AAI-3P και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηκουσαν G191 V-AAI-3P



KJV
29. And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

KJVP
29. And testifiedst H5749 against them , that thou mightest bring them again H7725 unto H413 thy law: H8451 yet they H1992 dealt proudly, H2102 and hearkened H8085 not H3808 unto thy commandments, H4687 but sinned H2398 against thy judgments, H4941 ( which H834 if a man H120 do, H6213 he shall live H2421 in them;) and withdrew H5414 H5637 the shoulder, H3802 and hardened H7185 their neck, H6203 and would not H3808 hear. H8085

YLT
29. and dost testify against them, to bring them back unto Thy law; and they -- they have acted proudly, and have not hearkened to Thy commands, and against Thy judgments have sinned, -- which man doth and hath lived in them -- and they give a refractory shoulder, and their neck have hardened, and have not hearkened.

ASV
29. and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law. Yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

WEB
29. and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they dealt proudly, and didn\'t listen to your commandments, but sinned against your ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

ESV
29. And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

RV
29. and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

RSV
29. And thou didst warn them in order to turn them back to thy law. Yet they acted presumptuously and did not obey thy commandments, but sinned against thy ordinances, by the observance of which a man shall live, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.

NLT
29. "You warned them to return to your Law, but they became proud and obstinate and disobeyed your commands. They did not follow your regulations, by which people will find life if only they obey. They stubbornly turned their backs on you and refused to listen.

NET
29. And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances— those by which an individual, if he obeys them, will live. They boldly turned from you; they rebelled and did not obey.

ERVEN
29. You warned them. You told them to come back, but they were too proud. They refused to listen to your commands. If people obey your laws, they will live. But our ancestors broke your laws. They were stubborn. They turned their backs on you. They refused to listen.



Notes

No Verse Added

Νεεμίας 9:29

  • וַתָּעַד H5749 בָּהֶם לַהֲשִׁיבָם H7725 אֶל H413 ־ תּוֹרָתֶךָ H8451 וְהֵמָּה H1992 הֵזִידוּ H2102 וְלֹא H3808 ־ שָׁמְעוּ H8085 לְמִצְוֺתֶיךָ H4687 וּבְמִשְׁפָּטֶיךָ H4941 חָֽטְאוּ H2398 ־ בָם אֲשֶׁר H834 ־ יַעֲשֶׂה H6213 אָדָם H120 וְחָיָה H2421 בָהֶם וַיִּתְּנוּ H5414 כָתֵף H3802 סוֹרֶרֶת H5637 וְעָרְפָּם H6203 הִקְשׁוּ H7185 וְלֹא H3808 שָׁמֵֽעוּ H8085 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ επεμαρτυρω G1957 V-IMI-1S αυτοις G846 D-DPM επιστρεψαι G1994 V-AAN αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM νομον G3551 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηκουσαν G191 V-AAI-3P αλλα G235 CONJ εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF εντολαις G1785 N-DPF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPN κριμασι G2917 N-DPN σου G4771 P-GS ημαρτοσαν G264 V-AAI-3P α G3739 R-APN ποιησας G4160 V-AAPNS αυτα G846 D-APN ανθρωπος G444 N-NSM ζησεται G2198 V-FMI-3S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPN και G2532 CONJ εδωκαν G1325 V-AAI-3P νωτον N-ASN απειθουντα G544 V-PAPAP και G2532 CONJ τραχηλον G5137 N-ASM αυτων G846 D-GPM εσκληρυναν G4645 V-AAI-3P και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ηκουσαν G191 V-AAI-3P
  • KJV

    And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
  • KJVP

    And testifiedst H5749 against them , that thou mightest bring them again H7725 unto H413 thy law: H8451 yet they H1992 dealt proudly, H2102 and hearkened H8085 not H3808 unto thy commandments, H4687 but sinned H2398 against thy judgments, H4941 ( which H834 if a man H120 do, H6213 he shall live H2421 in them;) and withdrew H5414 H5637 the shoulder, H3802 and hardened H7185 their neck, H6203 and would not H3808 hear. H8085
  • YLT

    and dost testify against them, to bring them back unto Thy law; and they -- they have acted proudly, and have not hearkened to Thy commands, and against Thy judgments have sinned, -- which man doth and hath lived in them -- and they give a refractory shoulder, and their neck have hardened, and have not hearkened.
  • ASV

    and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law. Yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
  • WEB

    and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they dealt proudly, and didn\'t listen to your commandments, but sinned against your ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
  • ESV

    And you warned them in order to turn them back to your law. Yet they acted presumptuously and did not obey your commandments, but sinned against your rules, which if a person does them, he shall live by them, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.
  • RV

    and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.
  • RSV

    And thou didst warn them in order to turn them back to thy law. Yet they acted presumptuously and did not obey thy commandments, but sinned against thy ordinances, by the observance of which a man shall live, and turned a stubborn shoulder and stiffened their neck and would not obey.
  • NLT

    "You warned them to return to your Law, but they became proud and obstinate and disobeyed your commands. They did not follow your regulations, by which people will find life if only they obey. They stubbornly turned their backs on you and refused to listen.
  • NET

    And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances— those by which an individual, if he obeys them, will live. They boldly turned from you; they rebelled and did not obey.
  • ERVEN

    You warned them. You told them to come back, but they were too proud. They refused to listen to your commands. If people obey your laws, they will live. But our ancestors broke your laws. They were stubborn. They turned their backs on you. They refused to listen.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References