Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Νεεμίας 2:12
BLV
12.
וָאָקוּם H6965 ׀ לַיְלָה H3915 אֲנִי H589 וַאֲנָשִׁים H376 ׀ מְעַט H4592 עִמִּי H5973 וְלֹא H3808 ־ הִגַּדְתִּי H5046 לְאָדָם H120 מָה H4100 אֱלֹהַי H430 נֹתֵן H5414 אֶל H413 ־ לִבִּי H3820 לַעֲשׂוֹת H6213 לִירוּשָׁלִָם H3389 וּבְהֵמָה H929 אֵין H369 עִמִּי H5973 כִּי H3588 אִם H518 ־ הַבְּהֵמָה H929 אֲשֶׁר H834 אֲנִי H589 רֹכֵב H7392 בָּֽהּ ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
12. και G2532 CONJ ανεστην G450 V-AAI-1S νυκτος G3571 N-GSF εγω G1473 P-NS και G2532 CONJ ανδρες G435 N-NPM ολιγοι G3641 A-NPM μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV απηγγειλα V-AAI-1S ανθρωπω G444 N-DSM τι G5100 I-ASN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM διδωσιν G1325 V-PAI-3S εις G1519 PREP καρδιαν G2588 N-ASF μου G1473 P-GS του G3588 T-GSN ποιησαι G4160 V-AAN μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ κτηνος G2934 N-NSN ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS ει G1487 CONJ μη G3165 ADV το G3588 T-NSN κτηνος G2934 N-NSN ω G3739 R-DSN εγω G1473 P-NS επιβαινω G1910 V-PAI-1S επ G1909 PREP αυτω G846 D-DSN



KJV
12. And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I [any] man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither [was there any] beast with me, save the beast that I rode upon.

KJVP
12. And I arose H6965 in the night, H3915 I H589 and some few H4592 men H376 with H5973 me; neither H3808 told H5046 I [any] man H120 what H4100 my God H430 had put H5414 in H413 my heart H3820 to do H6213 at Jerusalem: H3389 neither H369 [was] [there] [any] beast H929 with H5973 me, save H3588 H518 the beast H929 that H834 I H589 rode H7392 upon.

YLT
12. and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding.

ASV
12. And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

WEB
12. I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.

ESV
12. Then I arose in the night, I and a few men with me. And I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no animal with me but the one on which I rode.

RV
12. And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

RSV
12. Then I arose in the night, I and a few men with me; and I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no beast with me but the beast on which I rode.

NLT
12. I slipped out during the night, taking only a few others with me. I had not told anyone about the plans God had put in my heart for Jerusalem. We took no pack animals with us except the donkey I was riding.

NET
12. I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one I was riding.

ERVEN
12.



Notes

No Verse Added

Νεεμίας 2:12

  • וָאָקוּם H6965 ׀ לַיְלָה H3915 אֲנִי H589 וַאֲנָשִׁים H376 ׀ מְעַט H4592 עִמִּי H5973 וְלֹא H3808 ־ הִגַּדְתִּי H5046 לְאָדָם H120 מָה H4100 אֱלֹהַי H430 נֹתֵן H5414 אֶל H413 ־ לִבִּי H3820 לַעֲשׂוֹת H6213 לִירוּשָׁלִָם H3389 וּבְהֵמָה H929 אֵין H369 עִמִּי H5973 כִּי H3588 אִם H518 ־ הַבְּהֵמָה H929 אֲשֶׁר H834 אֲנִי H589 רֹכֵב H7392 בָּֽהּ ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ανεστην G450 V-AAI-1S νυκτος G3571 N-GSF εγω G1473 P-NS και G2532 CONJ ανδρες G435 N-NPM ολιγοι G3641 A-NPM μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV απηγγειλα V-AAI-1S ανθρωπω G444 N-DSM τι G5100 I-ASN ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM διδωσιν G1325 V-PAI-3S εις G1519 PREP καρδιαν G2588 N-ASF μου G1473 P-GS του G3588 T-GSN ποιησαι G4160 V-AAN μετα G3326 PREP του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ κτηνος G2934 N-NSN ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S μετ G3326 PREP εμου G1473 P-GS ει G1487 CONJ μη G3165 ADV το G3588 T-NSN κτηνος G2934 N-NSN ω G3739 R-DSN εγω G1473 P-NS επιβαινω G1910 V-PAI-1S επ G1909 PREP αυτω G846 D-DSN
  • KJV

    And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
  • KJVP

    And I arose H6965 in the night, H3915 I H589 and some few H4592 men H376 with H5973 me; neither H3808 told H5046 I any man H120 what H4100 my God H430 had put H5414 in H413 my heart H3820 to do H6213 at Jerusalem: H3389 neither H369 was there any beast H929 with H5973 me, save H3588 H518 the beast H929 that H834 I H589 rode H7392 upon.
  • YLT

    and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding.
  • ASV

    And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
  • WEB

    I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on.
  • ESV

    Then I arose in the night, I and a few men with me. And I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no animal with me but the one on which I rode.
  • RV

    And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.
  • RSV

    Then I arose in the night, I and a few men with me; and I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no beast with me but the beast on which I rode.
  • NLT

    I slipped out during the night, taking only a few others with me. I had not told anyone about the plans God had put in my heart for Jerusalem. We took no pack animals with us except the donkey I was riding.
  • NET

    I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one I was riding.
  • ERVEN

×

Alert

×

greek Letters Keypad References