Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 13:24
BLV
24.
וַיֵּלֶךְ H1980 וַיִּמְצָאֵהוּ H4672 אַרְיֵה H738 בַּדֶּרֶךְ H1870 וַיְמִיתֵהוּ H4191 וַתְּהִי H1961 נִבְלָתוֹ H5038 מֻשְׁלֶכֶת H7993 בַּדֶּרֶךְ H1870 וְהַחֲמוֹר H2543 עֹמֵד H5975 אֶצְלָהּ H681 וְהָאַרְיֵה H738 עֹמֵד H5975 אֵצֶל H681 הַנְּבֵלָֽה H5038 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S και G2532 CONJ ευρεν G2147 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM λεων G3023 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN αυτου G846 D-GSM ερριμμενον V-YMPNS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ονος G3688 N-NSM ειστηκει G2476 V-YAI-3S παρ G3844 PREP αυτο G846 D-ASN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λεων G3023 N-NSM ειστηκει G2476 V-YAI-3S παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN σωμα G4983 N-ASN



KJV
24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.

KJVP
24. And when he was gone, H1980 a lion H738 met H4672 him by the way, H1870 and slew H4191 him : and his carcass H5038 was H1961 cast H7993 in the way, H1870 and the ass H2543 stood H5975 by H681 it , the lion H738 also stood H5975 by H681 the carcass. H5038

YLT
24. and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.

ASV
24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.

WEB
24. When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body.

ESV
24. And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.

RV
24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcase.

RSV
24. And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the ass stood beside it; the lion also stood beside the body.

NLT
24. and the man of God started off again. But as he was traveling along, a lion came out and killed him. His body lay there on the road, with the donkey and the lion standing beside it.

NET
24. As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.

ERVEN
24. On the way home, a lion attacked and killed the man of God. His body was lying on the road while the lion stood next to it. The donkey stood nearby.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 13:24

  • וַיֵּלֶךְ H1980 וַיִּמְצָאֵהוּ H4672 אַרְיֵה H738 בַּדֶּרֶךְ H1870 וַיְמִיתֵהוּ H4191 וַתְּהִי H1961 נִבְלָתוֹ H5038 מֻשְׁלֶכֶת H7993 בַּדֶּרֶךְ H1870 וְהַחֲמוֹר H2543 עֹמֵד H5975 אֶצְלָהּ H681 וְהָאַרְיֵה H738 עֹמֵד H5975 אֵצֶל H681 הַנְּבֵלָֽה H5038 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S και G2532 CONJ ευρεν G2147 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM λεων G3023 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN αυτου G846 D-GSM ερριμμενον V-YMPNS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ονος G3688 N-NSM ειστηκει G2476 V-YAI-3S παρ G3844 PREP αυτο G846 D-ASN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λεων G3023 N-NSM ειστηκει G2476 V-YAI-3S παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN σωμα G4983 N-ASN
  • KJV

    And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
  • KJVP

    And when he was gone, H1980 a lion H738 met H4672 him by the way, H1870 and slew H4191 him : and his carcass H5038 was H1961 cast H7993 in the way, H1870 and the ass H2543 stood H5975 by H681 it , the lion H738 also stood H5975 by H681 the carcass. H5038
  • YLT

    and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.
  • ASV

    And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.
  • WEB

    When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body.
  • ESV

    And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.
  • RV

    And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcase.
  • RSV

    And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the ass stood beside it; the lion also stood beside the body.
  • NLT

    and the man of God started off again. But as he was traveling along, a lion came out and killed him. His body lay there on the road, with the donkey and the lion standing beside it.
  • NET

    As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.
  • ERVEN

    On the way home, a lion attacked and killed the man of God. His body was lying on the road while the lion stood next to it. The donkey stood nearby.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References