Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 46:4
BLV
4.
אָנֹכִי H595 אֵרֵד H3381 עִמְּךָ H5973 מִצְרַיְמָה H4714 וְאָנֹכִי H595 אַֽעַלְךָ H5927 גַם H1571 ־ עָלֹה H5927 וְיוֹסֵף H3130 יָשִׁית H7896 יָדוֹ H3027 עַל H5921 ־ עֵינֶֽיךָ H5869 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
4. και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS καταβησομαι G2597 V-FMI-1S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS αναβιβασω G307 V-FAI-1S σε G4771 P-AS εις G1519 PREP τελος G5056 N-ASN και G2532 CONJ ιωσηφ G2501 N-PRI επιβαλει G1911 V-FAI-3S τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF επι G1909 PREP τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM σου G4771 P-GS



KJV
4. I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up [again:] and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

KJVP
4. I H595 will go down H3381 with H5973 thee into Egypt; H4714 and I H595 will also H1571 surely bring thee up H5927 H5927 [again] : and Joseph H3130 shall put H7896 his hand H3027 upon H5921 thine eyes. H5869

YLT
4. I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.`

ASV
4. I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

WEB
4. I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."

ESV
4. I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes."

RV
4. I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

RSV
4. I will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's hand shall close your eyes."

NLT
4. I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. But you will die in Egypt with Joseph attending to you."

NET
4. I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes."

ERVEN
4. I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. You will die there, but Joseph will be with you. His own hands will close your eyes when you die."



Notes

No Verse Added

Γένεση 46:4

  • אָנֹכִי H595 אֵרֵד H3381 עִמְּךָ H5973 מִצְרַיְמָה H4714 וְאָנֹכִי H595 אַֽעַלְךָ H5927 גַם H1571 ־ עָלֹה H5927 וְיוֹסֵף H3130 יָשִׁית H7896 יָדוֹ H3027 עַל H5921 ־ עֵינֶֽיךָ H5869 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS καταβησομαι G2597 V-FMI-1S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS αναβιβασω G307 V-FAI-1S σε G4771 P-AS εις G1519 PREP τελος G5056 N-ASN και G2532 CONJ ιωσηφ G2501 N-PRI επιβαλει G1911 V-FAI-3S τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF επι G1909 PREP τους G3588 T-APM οφθαλμους G3788 N-APM σου G4771 P-GS
  • KJV

    I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
  • KJVP

    I H595 will go down H3381 with H5973 thee into Egypt; H4714 and I H595 will also H1571 surely bring thee up H5927 H5927 again : and Joseph H3130 shall put H7896 his hand H3027 upon H5921 thine eyes. H5869
  • YLT

    I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.`
  • ASV

    I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
  • WEB

    I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."
  • ESV

    I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes."
  • RV

    I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
  • RSV

    I will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's hand shall close your eyes."
  • NLT

    I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. But you will die in Egypt with Joseph attending to you."
  • NET

    I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes."
  • ERVEN

    I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. You will die there, but Joseph will be with you. His own hands will close your eyes when you die."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References