BLV
13.
וַיֹּאמֶר H559 יִשְׂרָאֵל H3478 אֶל H413 ־ יוֹסֵף H3130 הֲלוֹא H3808 אַחֶיךָ H251 רֹעִים H7462 בִּשְׁכֶם H7927 לְכָה H1980 וְאֶשְׁלָחֲךָ H7971 אֲלֵיהֶם H413 וַיֹּאמֶר H559 לוֹ הִנֵּֽנִי H2009 ׃
GNTERP
GNTWHRP
GNTBRP
GNTTRP
LXXRP
13. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S ισραηλ G2474 N-PRI προς G4314 PREP ιωσηφ G2501 N-PRI ουχ G3364 ADV οι G3588 T-NPM αδελφοι G80 N-NPM σου G4771 P-GS ποιμαινουσιν G4165 V-PAI-3P εν G1722 PREP συχεμ G4966 N-PRI δευρο G1204 ADV αποστειλω G649 V-AAS-1S σε G4771 P-AS προς G4314 PREP αυτους G846 D-APM ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αυτω G846 D-DSM ιδου G2400 INJ εγω G1473 P-NS
KJV
13. And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed [the flock] in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here [am] I.
KJVP
13. And Israel H3478 said H559 unto H413 Joseph, H3130 Do not H3808 thy brethren H251 feed H7462 [the] [flock] in Shechem H7927 ? come, H1980 and I will send H7971 thee unto H413 them . And he said H559 to him, Here H2009 [am] [I] .
YLT
13. and Israel saith unto Joseph, `Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;` and he saith to him, `Here [am] I;`
ASV
13. And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
WEB
13. Israel said to Joseph, "Aren\'t your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am."
ESV
13. And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am."
RV
13. And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I.
RSV
13. And Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them." And he said to him, "Here I am."
NLT
13. When they had been gone for some time, Jacob said to Joseph, "Your brothers are pasturing the sheep at Shechem. Get ready, and I will send you to them." "I'm ready to go," Joseph replied.
NET
13. Israel said to Joseph, "Your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them." "I'm ready," Joseph replied.
ERVEN
13. Jacob said to Joseph, "Go to Shechem. Your brothers are there with my sheep." Joseph answered, "I will go."