Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 33:19
BLV
19.
וַיִּקֶן H7069 אֶת H853 ־ חֶלְקַת H2513 הַשָּׂדֶה H7704 אֲשֶׁר H834 נָֽטָה H5186 ־ שָׁם H8033 אָהֳלוֹ H168 מִיַּד H3027 בְּנֵֽי H1121 ־ חֲמוֹר H2544 אֲבִי H1 שְׁכֶם H7927 בְּמֵאָה H3967 קְשִׂיטָֽה H7192 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
19. και G2532 CONJ εκτησατο G2932 V-AMI-3S την G3588 T-ASF μεριδα G3310 N-ASF του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM ου G3364 ADV εστησεν G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF αυτου G846 D-GSM παρα G3844 PREP εμμωρ G1697 N-PRI πατρος G3962 N-GSM συχεμ G4966 N-PRI εκατον G1540 N-NUI αμνων G286 N-GPM



KJV
19. And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.

KJVP
19. And he bought H7069 H853 a parcel H2513 of a field, H7704 where H834 H8033 he had spread H5186 his tent, H168 at the hand H4480 H3027 of the children H1121 of Hamor, H2544 Shechem's H7928 father, H1 for a hundred H3967 pieces of money. H7192

YLT
19. and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah;

ASV
19. And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechems father, for a hundred pieces of money.

WEB
19. He bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem\'s father, for one hundred pieces of money.

ESV
19. And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.

RV
19. And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem-s father, for an hundred pieces of money.

RSV
19. And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.

NLT
19. Jacob bought the plot of land where he camped from the family of Hamor, the father of Shechem, for 100 pieces of silver.

NET
19. Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.

ERVEN
19. He bought the field where he camped from the family of Hamor, father of Shechem. He paid 100 pieces of silver for it.



Notes

No Verse Added

Γένεση 33:19

  • וַיִּקֶן H7069 אֶת H853 ־ חֶלְקַת H2513 הַשָּׂדֶה H7704 אֲשֶׁר H834 נָֽטָה H5186 ־ שָׁם H8033 אָהֳלוֹ H168 מִיַּד H3027 בְּנֵֽי H1121 ־ חֲמוֹר H2544 אֲבִי H1 שְׁכֶם H7927 בְּמֵאָה H3967 קְשִׂיטָֽה H7192 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκτησατο G2932 V-AMI-3S την G3588 T-ASF μεριδα G3310 N-ASF του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM ου G3364 ADV εστησεν G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF αυτου G846 D-GSM παρα G3844 PREP εμμωρ G1697 N-PRI πατρος G3962 N-GSM συχεμ G4966 N-PRI εκατον G1540 N-NUI αμνων G286 N-GPM
  • KJV

    And he bought a parcel of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for an hundred pieces of money.
  • KJVP

    And he bought H7069 H853 a parcel H2513 of a field, H7704 where H834 H8033 he had spread H5186 his tent, H168 at the hand H4480 H3027 of the children H1121 of Hamor, H2544 Shechem's H7928 father, H1 for a hundred H3967 pieces of money. H7192
  • YLT

    and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah;
  • ASV

    And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechems father, for a hundred pieces of money.
  • WEB

    He bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem\'s father, for one hundred pieces of money.
  • ESV

    And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
  • RV

    And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem-s father, for an hundred pieces of money.
  • RSV

    And from the sons of Hamor, Shechem's father, he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
  • NLT

    Jacob bought the plot of land where he camped from the family of Hamor, the father of Shechem, for 100 pieces of silver.
  • NET

    Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
  • ERVEN

    He bought the field where he camped from the family of Hamor, father of Shechem. He paid 100 pieces of silver for it.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References