Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 26:24
BLV
24.
וַיֵּרָא H7200 אֵלָיו H413 יְהוָה H3068 בַּלַּיְלָה H3915 הַהוּא H1931 וַיֹּאמֶר H559 אָנֹכִי H595 אֱלֹהֵי H430 אַבְרָהָם H85 אָבִיךָ H1 אַל H408 ־ תִּירָא H3372 כִּֽי H3588 ־ אִתְּךָ H854 אָנֹכִי H595 וּבֵֽרַכְתִּיךָ H1288 וְהִרְבֵּיתִי H7235 אֶֽת H853 ־ זַרְעֲךָ H2233 בַּעֲבוּר H5668 אַבְרָהָם H85 עַבְדִּֽי H5650 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
24. και G2532 CONJ ωφθη G3708 V-API-3S αυτω G846 D-DSM κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF νυκτι G3571 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM αβρααμ G11 N-PRI του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS μη G3165 ADV φοβου G5399 V-PMD-2S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS γαρ G1063 PRT ειμι G1510 V-PAI-1S και G2532 CONJ ηυλογηκα G2127 V-RAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ πληθυνω G4129 V-FAI-1S το G3588 T-ASN σπερμα G4690 N-ASN σου G4771 P-GS δια G1223 PREP αβρααμ G11 N-PRI τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM σου G4771 P-GS



KJV
24. And the LORD appeared unto him the same night, and said, I [am] the God of Abraham thy father: fear not, for I [am] with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.

KJVP
24. And the LORD H3068 appeared H7200 unto H413 him the same H1931 night, H3915 and said, H559 I H595 [am] the God H430 of Abraham H85 thy father: H1 fear H3372 not, H408 for H3588 I H595 [am] with H854 thee , and will bless H1288 thee , and multiply H7235 H853 thy seed H2233 for H5668 my servant H5650 Abraham's H85 sake.

YLT
24. and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, `I [am] the God of Abraham thy father, fear not, for I [am] with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;`

ASV
24. And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abrahams sake.

WEB
24. Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don\'t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham\'s sake."

ESV
24. And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake."

RV
24. And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham-s sake.

RSV
24. And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father; fear not, for I am with you and will bless you and multiply your descendants for my servant Abraham's sake."

NLT
24. where the LORD appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."

NET
24. The LORD appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham."

ERVEN
24. The Lord spoke to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid. I am with you, and I will bless you. I will make your family great. I will do this because of my servant Abraham."



Notes

No Verse Added

Γένεση 26:24

  • וַיֵּרָא H7200 אֵלָיו H413 יְהוָה H3068 בַּלַּיְלָה H3915 הַהוּא H1931 וַיֹּאמֶר H559 אָנֹכִי H595 אֱלֹהֵי H430 אַבְרָהָם H85 אָבִיךָ H1 אַל H408 ־ תִּירָא H3372 כִּֽי H3588 ־ אִתְּךָ H854 אָנֹכִי H595 וּבֵֽרַכְתִּיךָ H1288 וְהִרְבֵּיתִי H7235 אֶֽת H853 ־ זַרְעֲךָ H2233 בַּעֲבוּר H5668 אַבְרָהָם H85 עַבְדִּֽי H5650 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ωφθη G3708 V-API-3S αυτω G846 D-DSM κυριος G2962 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF νυκτι G3571 N-DSF εκεινη G1565 D-DSF και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S εγω G1473 P-NS ειμι G1510 V-PAI-1S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM αβρααμ G11 N-PRI του G3588 T-GSM πατρος G3962 N-GSM σου G4771 P-GS μη G3165 ADV φοβου G5399 V-PMD-2S μετα G3326 PREP σου G4771 P-GS γαρ G1063 PRT ειμι G1510 V-PAI-1S και G2532 CONJ ηυλογηκα G2127 V-RAI-1S σε G4771 P-AS και G2532 CONJ πληθυνω G4129 V-FAI-1S το G3588 T-ASN σπερμα G4690 N-ASN σου G4771 P-GS δια G1223 PREP αβρααμ G11 N-PRI τον G3588 T-ASM πατερα G3962 N-ASM σου G4771 P-GS
  • KJV

    And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.
  • KJVP

    And the LORD H3068 appeared H7200 unto H413 him the same H1931 night, H3915 and said, H559 I H595 am the God H430 of Abraham H85 thy father: H1 fear H3372 not, H408 for H3588 I H595 am with H854 thee , and will bless H1288 thee , and multiply H7235 H853 thy seed H2233 for H5668 my servant H5650 Abraham's H85 sake.
  • YLT

    and Jehovah appeareth unto him during that night, and saith, `I am the God of Abraham thy father, fear not, for I am with thee, and have blessed thee, and have multiplied thy seed, because of Abraham My servant;`
  • ASV

    And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father. Fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abrahams sake.
  • WEB

    Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don\'t be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham\'s sake."
  • ESV

    And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father. Fear not, for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake."
  • RV

    And the LORD appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham-s sake.
  • RSV

    And the LORD appeared to him the same night and said, "I am the God of Abraham your father; fear not, for I am with you and will bless you and multiply your descendants for my servant Abraham's sake."
  • NLT

    where the LORD appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."
  • NET

    The LORD appeared to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of my servant Abraham."
  • ERVEN

    The Lord spoke to him that night and said, "I am the God of your father Abraham. Don't be afraid. I am with you, and I will bless you. I will make your family great. I will do this because of my servant Abraham."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References