Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 22:8
BLV
8.
וַיֹּאמֶר H559 אַבְרָהָם H85 אֱלֹהִים H430 יִרְאֶה H7200 ־ לּוֹ הַשֶּׂה H7716 לְעֹלָה H5930 בְּנִי H1121 וַיֵּלְכוּ H1980 שְׁנֵיהֶם H8147 יַחְדָּֽו H3162 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
8. ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αβρααμ G11 N-PRI ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM οψεται G3708 V-FMI-3S εαυτω G1438 D-DSM προβατον G4263 N-ASN εις G1519 PREP ολοκαρπωσιν N-ASF τεκνον G5043 N-VSN πορευθεντες G4198 V-APPNP δε G1161 PRT αμφοτεροι A-NPM αμα G260 ADV



KJV
8. And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

KJVP
8. And Abraham H85 said, H559 My son, H1121 God H430 will provide H7200 himself a lamb H7716 for a burnt offering: H5930 so they went H1980 both H8147 of them together. H3162

YLT
8. and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;` and they go on both of them together.

ASV
8. And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.

WEB
8. Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together.

ESV
8. Abraham said, "God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.

RV
8. And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son: so they went both of them together.

RSV
8. Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.

NLT
8. "God will provide a sheep for the burnt offering, my son," Abraham answered. And they both walked on together.

NET
8. "God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son," Abraham replied. The two of them continued on together.

ERVEN
8. Abraham answered, "God himself is providing the lamb for the sacrifice, my son." So both Abraham and his son went together to that place.



Notes

No Verse Added

Γένεση 22:8

  • וַיֹּאמֶר H559 אַבְרָהָם H85 אֱלֹהִים H430 יִרְאֶה H7200 ־ לּוֹ הַשֶּׂה H7716 לְעֹלָה H5930 בְּנִי H1121 וַיֵּלְכוּ H1980 שְׁנֵיהֶם H8147 יַחְדָּֽו H3162 ׃
  • LXXRP

    ειπεν V-AAI-3S δε G1161 PRT αβρααμ G11 N-PRI ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM οψεται G3708 V-FMI-3S εαυτω G1438 D-DSM προβατον G4263 N-ASN εις G1519 PREP ολοκαρπωσιν N-ASF τεκνον G5043 N-VSN πορευθεντες G4198 V-APPNP δε G1161 PRT αμφοτεροι A-NPM αμα G260 ADV
  • KJV

    And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.
  • KJVP

    And Abraham H85 said, H559 My son, H1121 God H430 will provide H7200 himself a lamb H7716 for a burnt offering: H5930 so they went H1980 both H8147 of them together. H3162
  • YLT

    and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;` and they go on both of them together.
  • ASV

    And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.
  • WEB

    Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together.
  • ESV

    Abraham said, "God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
  • RV

    And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son: so they went both of them together.
  • RSV

    Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.
  • NLT

    "God will provide a sheep for the burnt offering, my son," Abraham answered. And they both walked on together.
  • NET

    "God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son," Abraham replied. The two of them continued on together.
  • ERVEN

    Abraham answered, "God himself is providing the lamb for the sacrifice, my son." So both Abraham and his son went together to that place.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References