Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Γένεση 22:14
BLV
14.
וַיִּקְרָא H7121 אַבְרָהָם H85 שֵֽׁם H8034 ־ הַמָּקוֹם H4725 הַהוּא H1931 יְהוָה H3068 ׀ יִרְאֶה H7200 אֲשֶׁר H834 יֵאָמֵר H559 הַיּוֹם H3117 בְּהַר H2022 יְהוָה H3068 יֵרָאֶֽה H7200 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
14. και G2532 CONJ εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S αβρααμ G11 N-PRI το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM εκεινου G1565 D-GSM κυριος G2962 N-NSM ειδεν G3708 V-AAI-3S ινα G2443 CONJ ειπωσιν V-AAS-3P σημερον G4594 ADV εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN κυριος G2962 N-NSM ωφθη G3708 V-API-3S



KJV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen.

KJVP
14. And Abraham H85 called H7121 the name H8034 of that H1931 place H4725 Jehovah- H3070 jireh: as H834 it is said H559 [to] this day, H3117 In the mount H2022 of the LORD H3068 it shall be seen. H7200

YLT
14. and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,` because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.`

ASV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

WEB
14. Abraham called the name of that place Yahweh-Jireh. As it is said to this day, "In Yahweh\'s mountain it will be provided.

ESV
14. So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."

RV
14. And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.

RSV
14. So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."

NLT
14. Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means "the LORD will provide"). To this day, people still use that name as a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."

NET
14. And Abraham called the name of that place "The LORD provides." It is said to this day, "In the mountain of the LORD provision will be made."

ERVEN
14. So Abraham gave that place a name, "Yahweh Yireh." Even today people say, "On this mountain the Lord can be seen."



Notes

No Verse Added

Γένεση 22:14

  • וַיִּקְרָא H7121 אַבְרָהָם H85 שֵֽׁם H8034 ־ הַמָּקוֹם H4725 הַהוּא H1931 יְהוָה H3068 ׀ יִרְאֶה H7200 אֲשֶׁר H834 יֵאָמֵר H559 הַיּוֹם H3117 בְּהַר H2022 יְהוָה H3068 יֵרָאֶֽה H7200 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S αβρααμ G11 N-PRI το G3588 T-ASN ονομα G3686 N-ASN του G3588 T-GSM τοπου G5117 N-GSM εκεινου G1565 D-GSM κυριος G2962 N-NSM ειδεν G3708 V-AAI-3S ινα G2443 CONJ ειπωσιν V-AAS-3P σημερον G4594 ADV εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN κυριος G2962 N-NSM ωφθη G3708 V-API-3S
  • KJV

    And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
  • KJVP

    And Abraham H85 called H7121 the name H8034 of that H1931 place H4725 Jehovah- H3070 jireh: as H834 it is said H559 to this day, H3117 In the mount H2022 of the LORD H3068 it shall be seen. H7200
  • YLT

    and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,` because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.`
  • ASV

    And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.
  • WEB

    Abraham called the name of that place Yahweh-Jireh. As it is said to this day, "In Yahweh\'s mountain it will be provided.
  • ESV

    So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
  • RV

    And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be provided.
  • RSV

    So Abraham called the name of that place The LORD will provide; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided."
  • NLT

    Abraham named the place Yahweh-Yireh (which means "the LORD will provide"). To this day, people still use that name as a proverb: "On the mountain of the LORD it will be provided."
  • NET

    And Abraham called the name of that place "The LORD provides." It is said to this day, "In the mountain of the LORD provision will be made."
  • ERVEN

    So Abraham gave that place a name, "Yahweh Yireh." Even today people say, "On this mountain the Lord can be seen."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References